| OCCURRENCE: | 104298 accreditee |
| CONTEXTE: | L'Amant de Julie lui fait des reproches car il est, lui aussi, en proie aux peines de l'absence. |
| COTEXTE ET CITATION: | Cent fois en lisant les Romans, j'ai ri des froides plaintes des amants sur l'absence. Ah, je ne savais pas Alors à quel point la vôtre un jour me serait insupportable ! |
| NOTES: | tome I, page 116. Voir aussi les plaintes de Julie, p. 135. |
| SOURCE: | Rousseau (Jean-Jacques), La Nouvelle Héloïse. Paris: Gallimard, 1993.Édition d\'Henri Coulet |
| CHERCHEUR/E: | Dhifaoui. |
| OCCURRENCE: | 104416 accreditee |
| CONTEXTE: | Frédélingue tente de délivrer une femme emprisonnée par Fermane. Un combat s'ensuit. L'échec est Alors complet. Frédélingue est découvert, doit se défendre, et est gravement blessé. |
| COTEXTE ET CITATION: | Après ces mots, il m'attaqua avec une intrépidité surprenante. Je voulus, pendant quelques moments, ménager sa vie, et ne faisais que parer ses coups. Je me sentis blessé ; mon sang qui coulait m'irrita ; je le pressai : je reçus encore une nouvelle blessure. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 278, V] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104860 accreditee |
| CONTEXTE: | Ici c'est le contraire, conscient de son pouvoir, le personnage refuse de s'en servir. |
| COTEXTE ET CITATION: | Alors le bey raconta au Seigneur François, qu'on lui avoit fait present d'une Esclave plus accomplie que toutes celles du grand Seigneur ; qu'il en étoit amoureux jusqu'à la fureur ; et qu'il lui étoit impossible de s'en faire aimer. Je pourrois bien user du droit des Maîtres, ajoûta-t'il, et la contraindre comme mon Esclave à faire ce que je souhaite : Mais, je me suis fait un plaisir de gagner son coeur ; je veux son amour plûtôt que sa complaisance, et c'est à quoy tous mes soins ne peuvent arriver. |
| NOTES: | [(Page) 2,249] Cie des Libraires p. 484-5. On peut considérer cette occurrence comme une inversion du topos. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.12 tomes? |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103898 chantier |
| CONTEXTE: | Une jeune fille trame l'enlèvement de sa soeur pour se réserver celui qui était destiné par son père à celle-ci qui, elle, aimait son ravisseur. Les fugitifs sont rejoints; l'homme est exécuté. Sa fiancée se jette Alors dans un couvent. Le père découvre que sa seconde fille avait tramé l'événement; il l'a fait Alors poignarder par celui qu'elle devait épouser. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) I, 5, 89-110] "Le mauvais dessein" |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 104598 accreditee |
| CONTEXTE: | Des Grieux fait preuve d'une éloquence inattendue lors de sa première rencontre avec Manon. |
| COTEXTE ET CITATION: | <CITATION> Je me suis étonné mille fois, en y réfléchissant, d'où me venait Alors tant de hardiesse et de facilité à m'exprimer CITATION>. " |
| NOTES: | [( Page & Partie) 20] |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100796 accreditee |
| CONTEXTE: | Adélaïde, qu'aime le fils du comte de Comminge, est sa cousine Alors que leurs deux familles sont mortellement brouillées. |
| COTEXTE ET CITATION: | J'étois près d'une d'elles, quand je vis entrer une femme bien faite, suivie d'une fille qui joignoit à la plus parfait régularité des traits l'éclat de la plus brillante jeunesse. Tant de charmes étoient encore relevés par son extrême modestie : je l'aimai dès ce premier moment, et ce moment a décidé de toute ma vie. |
| NOTES: | [(Page) 134, Paris, Garnier Frères, 1864. |
| SOURCE: | Tencin (Mme de ), Mémoires du Comte de Comminge. 1735.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Gusto K., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104342 accreditee |
| CONTEXTE: | Clorante raconte à Caliste comment il est tombé dans une rivière Alors qu'il était à la recherche de son aimée pendant la nuit. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Je partis en désespéré pour la suivre, et j'avais marché une partie de la nuit, quand traversant une rivière je me trouvai si faible que je tombai de mon cheval." |
| NOTES: | [(Page& Partie) 37, I] Le personnage utilise le mot "naufrage" (p. 38) pour décrire son accident, une presque noyade. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 102452 accreditee |
| CONTEXTE: | Le jeune prince Riquet à la houppe, qui est très laid, se marie avec la Princesse qui n'a pas beaucoup d'esprit. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ils disent que la Princesse ayant fait réflexion sur la persévérance de son Amant, sur sa discrétion, et sur toutes les bonnes qualités de son âme et de son esprit, ne vit plus la difformité de son corps, ni la laideur de son visage, que sa bosse ne lui sembla plus que le bon air d'un homme qui fait le gros dos, et qu'au lieu que jusqu'Alors elle avait bu boiter effroyablement, elle ne lui trouva plus qu'un certain air penché qui la charmait [...] Quoi qu'il en soit, la Princesse lui promit sur-le-champ de l'épouser, pourvu qu'il en obtînt le consentement du Roi son Père. |
| NOTES: | P.289 GF, 1991 ; Livre de poche, 1990, p.268-9. |
| SOURCE: | Perrault (Charles), Riquet à la Houppe. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Gusto K., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104364 accreditee |
| CONTEXTE: | Alors qu'elle-même tente de séduire Misrie déguisé en homme, une femme découvre l'infidélité de son mari et se venge en vendant Misrie comme esclave. |
| COTEXTE ET CITATION: | Comme il n'était point Alors à sa maison, sa femme me substitua à la place d'un de ses esclaves qu'elle retint et me livra au Turc. |
| NOTES: | [(Page) IV, 250] Variante féminine du topos: MARI_BAFOUE_SE_VENGER. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 102910 accreditee |
| CONTEXTE: | Mériante vient de recevoir un honneur de la princesse et celle-ci lui exige Alors une récompense. |
| COTEXTE ET CITATION: | "C'est à mon coeur, Mériante, que vos devez ce que vous êtes aujourd'hui. Après cet aveu que mon rang me permet de faire, vous jugez aisément des prix que je vous demande." |
| NOTES: | [(Page& Partie) 157, III] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 100406 chantier |
| CONTEXTE: | Aremberg tombe amoureux de la Comtesse d'Almont à l'église, Alors qu'elle est en train de se marier. Décidé à ne plus la revoir, il la rencontre à nouveau à l'office le lendemain. |
| SOURCE: | Segrais (Jean Regnault de), Nouvelles françaises (Les). STFM: Paris, [1656-1657] 1990-92. édition de Roger Guichemerre |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D., Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 105270 chantier |
| CONTEXTE: | Léonor n'épousera Dom Lois que s'il marie sa fille bientôt. Il décide donc qu'Inès doit épouser Las Torres. Inès se réfugie Alors au couvent. Cependant son père fait partie du conseil qui décidera du sort de son amant, Lerme, qui a agi contre l'État. Elle sort Alors du couvent et accepte le mariage arrangé, ayant fait promettre à son père que Lerme aura la prison perpétuelle et non pas la peine de mort. |
| NOTES: | Page 379-80. |
| SOURCE: | Bernard Catherine, Inès de Cordoue. Chez Martin & Georges Jouvenal: Paris, 1696. |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
| OCCURRENCE: | 102984 chantier |
| CONTEXTE: | Destin et la Rancune sont attaquées par des "tirelaines" au nombre de cinq ou six. Destin se fait voler une boîte contenant un portrait d'un émail, la Rancune son manteau. Destin est blessé à la tête, la Rancune au visage. |
| NOTES: | [(Partie & Page) I, 637] Partie 1, Ch. 18, p. 637. Les "tires-laines" étaient des filous qui volaient les manteaux. Les portraits en émail étaient Alors dans leur nouveauté. |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Riou D. |
| OCCURRENCE: | 104398 accreditee |
| CONTEXTE: | En route vers Londres pour venger son père, Clorante est attaqué par trois hommes Alors qu'il traversait un bois. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Clorante] perdait lui-même tant de sang, qu'il allait être la victime des deux autres, si quatre cavaliers, qui escortaient une chaise, n'étaient venus à son secours. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 24, I] [ancien AIDE_DU_FAIBLE_AGRESSE] Voir aussi: HOMME_AIDER_HOMME |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 103730 accreditee |
| CONTEXTE: | Évocation de la situation dans les villes et les provinces de France à la suite des guerres de religion. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le glaive y exerçait Alors sa cruauté partout. Le père n'y épargnait pas le sang de son propre fils, ni le fils celui de son propre frère. Le zèle inconsidéré de religion animait les plus chers amis les uns contre les autres. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 203, VI] Leitmotiv du zèle inconsidéré de la religion et transgression de la loi sacrée de la vie et des liens du sang. |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Vaucher A. |
| OCCURRENCE: | 100014 accreditee |
| CONTEXTE: | Angélique, fille de la Caverne, considère Le Destin et la L'Étoile comme des frères et soeurs Alors que ceux-ci jouent la comédie, ils sont en fait amants. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Angélique] ne savait pas encore au vrai ce qu'ils (L'Etoile et Le Destin) étaient et pourquoi ils faisaient la comédie ; mais elle avait bien reconnu, quoiqu'ils s'appelassent mon frère et ma soeur, qu'ils étaient plus grands amis que proches parents. |
| NOTES: | [(Partie & Page) I-12, 112] Voir aussi I, 18, p.171 GF |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102510 accreditee |
| CONTEXTE: | Le roi maltraite sa maîtresse Diane parce qu'il devine qu'elle attendait son amant, le duc de Parme. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Diane, surprise par le roi quand elle attendait son amant, le duc de Parme, essaie de réparer le mal. Mais le roi]" se démesla de ses embrassemens, qu'il regardoit Alors comme d'une couleuvre, ou de quelque chose de plus dangereux encore; et la rage dont il étoit transporté luy faisant oublier la moderation deue à sa dignité, on tient qu'il commença sa vengeance par quelques coups de poing, et qu'il témoigna vigoureusement dans cette rencontre, que tous Monarques sont hommes, si-tôt qu'ils deviennent Amans". |
| NOTES: | [(Page & Tome) 174, 3] Cie des Libraires p. 98-99. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Oeuvres complètes de Mme de Villedieu. Oeuvres,Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21..(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102654 accreditee |
| CONTEXTE: | Par avarice et Alors qu'on lui a promis de l'argent pour cela, le père de Destin recueille un enfant substitué à son propre fils qu'il met en nourrice. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Je fus mis en nourrice et l'étranger fut mis en la place du fils de la maison". |
| NOTES: | [(Partie & Page) 1, 583] |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| OCCURRENCE: | 101896 chantier |
| CONTEXTE: | Pour nuire à Dom Carlos, Ruy Gomez révèle au roi l'existence d'un petit cahier que son fils a fait pour s'amuser, mais qui peut s'interpréter comme irrespectueux pour le roi en tant que tel, et aussi en tant que mari et père. Philippe II conclut que son fils et sa femme ont une liaison criminelle. Lorsque don Carlos ramène sur le tapis la question du gouverment des Flandres, le roi refuse, donnant le commandement au duc d'Albe. Le petit cahier en question fait une satire des "voyages" du roi, qui ne se déplace que d'un palais à l'autre en Espagne, Alors que la situation en Flandre exige qu'il s'y rende. |
| NOTES: | [(Page) 335-7] Il s'agit en fait du Dom Carlos de Saint-Réal. |
| SOURCE: | Anonyme, Dom Carlos, nouvelle historique. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104162 chantier |
| CONTEXTE: | A la mort de son conjoint, l'héroïne se trouve sans ressources. Elle s'adresse à un ancien amoureux qui la secourt. Elle tombe, Alors, de nouveau amoureuse de lui. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 298-311, 7, II] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | TT100006 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | " Il y avait (...) quatre barons (...) qui haïssaient Tristan de male haine pour sa prouesse et pour le tendre amour que le roi lui portait ." |
| COTEXTE ET CITATION: | La générosité de Tristan suscite la haine de ceux qui se sentent en compétition avec lui. |
| NOTES: | [(Page) 35] début 3ème chapitre. L'occurrence venant de Bédier Tristan: le topos change de caractère ici. Car les autres occurrences coincident toutes avec l'idée d'être récompensé, mal ou bien, par LA PERSONNE ENVERS QUI ON A ETE GENEREUX Alors que le texte de Bédier donne l'impression qu'il s'agit du terme générosité dans l'autre sens, qualité de l'homme connu pour une certaine conduite et dont la réputation ou la présence (et l'amour de la part du roi) provoquent la jalousie /"la male haine". Denise Godwin |
| SOURCE: | Bédier J., Roman de Tristan et Iseut (Le). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Weil M., Chalier S. |
| OCCURRENCE: | 100878 accreditee |
| CONTEXTE: | Une dame par lapsus révèle que c'est elle qui fut la victime d'un viol qu'elle racontait |
| COTEXTE ET CITATION: | " <CITATION>Et combien qu'elle feit compte d'une aultre ne se peut garder de dire à la fin : "Jamais femme ne fust si estonnée que moy, quant je me trouvay toute nue." Alors, la dame, qui avait oy le compte sans rire, ne s'en peut tenir à ce dernier mot, en luy disant : "Ad ce que je voy, vous en povez bien racompter l'histoire. CITATION>" |
| NOTES: | Navarre Heptameron Classiques Garnier [1991], 62e nouvelle, 378 |
| SOURCE: | Navarre (Marguerite de), Heptaméron. Paris: Classiques Garnier, 1950.Édition de Michel François |
| CHERCHEUR/E: | Baider F., Bideaux M. |
| OCCURRENCE: | 103974 chantier |
| CONTEXTE: | Persée, prince de Bénin, au mauvais naturel, jaloux de la gloire d'Almanzor, veut le perdre (Alors qu'il le croit son frère). |
| NOTES: | [(Tome& Lettre& Page) III, II, 359-64] |
| SOURCE: | Gomberville (Marin le Roy), Polexandre. Augustin Courbé: Paris, 1637.Le texte est accessible par Google Plus. |
| CHERCHEUR/E: | Bertaud M. |
| OCCURRENCE: | 103900 accreditee |
| CONTEXTE: | Dans "L'amour et la mort", le condamné est sauvé par la foule. |
| COTEXTE ET CITATION: | Et voyant tant d'épées nues, Avons-nous (dit-il) plus d'une vie pour nous donner plus d'une mort ? Mais quand il entrouït crier liberté, liberté, Galerio est mort, vive le Roi, <CITATION> sauvez Palmire, donnez la vie à Claudiane, détachez Montan, déliez Clarin. Et ensuite quand il vit trancher les cordes qui attachaient ses bras [...] Alors il crut que ce n'était point une illusion ni un songe, mais qu'en effet il entrait en la vie, et sortait de la mort : il quittait la prison et reprenait la liberté CITATION>. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 150, 6, 1] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 104988 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Givry et Bellegarde] : "Je vais vous en rafraîchir la memoire, interrompit Givri, en mettant l'épée à la main, et c'est pour avoit été trop bons amis que nous devons être ennemis irreconciliables. Alors les deux Rivaux oubliant les ordres de Roi, se lancerent l'un sur l'autre avec une fureur sans égale. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 57, 1] Cie des Libraires p.201 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Désordres de l'Amour (Les). . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103814 accreditee |
| CONTEXTE: | Ce travestissement a pour but de s'amuser. |
| COTEXTE ET CITATION: | C'était une sorte de jeune fille d'environ seize ans dont on admirait la gentillesse. Je fus surpris de sa beauté douce et naïve [...] Je compris Alors que c'était un petit garçon qui s'amusait d'une manière peu convenable. |
| NOTES: | [(Page & Nuit) 74, 34] |
| SOURCE: | Rétif de la Bretonne, Nuits de Paris (Les) ou le spectateur nocturne. Paris: Gallimard, 1986. |
| CHERCHEUR/E: | Meljac S. |
| OCCURRENCE: | 101796 chantier |
| CONTEXTE: | Fin "deus ex machina": Alors qu'elles s'entretiennent, Dorothée et Emerenciane entendent du bruit sous leur fenêtre; deux hommes sont en train de se battre en duel. Dorothée et Emerenciane reconnaissent leurs amants respectifs. Reconnaissance générale; protestations d'amour; happy ending. |
| NOTES: | [(Page) v.III, pp.276-7] |
| SOURCE: | Anonyme, Aucassin et Nicolette. Paris: Pierre Witte, 1715. |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100558 accreditee |
| CONTEXTE: | Théophé est élevée dans la vertu. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Il avait promis au ciel de la former à la sagesse par une éducation si sévère qu'elle put réparer l'honneur de la famille. <CITATION>Il l'avait fait renfermer dès ses premières années dans un château qu'il avait à la campagne, sous la conduite de deux femmes vieilles et vertueuses CITATION>".(188) " <CITATION>Dans les principes de modestie et de pudeur où elle avait été élevée CITATION>, les soins que [son]...odieuse maîtresse prit d'elle (...) furent pour elle autant de supplices". (191) |
| NOTES: | [(Page) 188, 191GF] Voir aussi: histoire 2 de Challe Illustres Weil M. - Rodriguez P. "Angélique est élevée dans des maisons vertueuses, ce dont elle profite pleinement Alors qu'elle n'y est que suivante, de famille noble ruinée. |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire d'une grecque moderne. Desbordes/Didot: Amsterdam / Paris, 1740.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Vergnes S., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104004 chantier |
| CONTEXTE: | Gaultier "compositeur distingué qui dirigeait un opéra nomade" est pris pour un loup-garou Il est Alors battu par des paysans. |
| NOTES: | [(Page) 127] Dans Dassoucy, Aventures burlesques, Paris Adolphe Delahaye, 1858, p. 127. |
| SOURCE: | Dassoucy, Aventures burlesques. Delahays: Paris, 1858.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 100528 chantier |
| CONTEXTE: | Alors qu'il se rend à un rendez-vous amoureux nocturne avec Floville, du Fayel aperçoit une forme (Coucy) qui se glisse vers la maison et entre dans la chambre de Floville (où attend Mme du Fayel). Du Fayel tambourine à la porte, se collette avec Coucy (qu'il ne reconnaît pas), poursuit des "fantômes" dans le bois (sa femme et Floville) et n'y comprend plus rien. |
| NOTES: | [(Page) 3.40] |
| SOURCE: | Anonyme, Esprits (Les), ou le mari fourbe, nouvelle galante. Claude Jordan: Paris, 1723.Le texte est accessible par Google Plus, sous le titre \"Histoires tragiques et galantes\". |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 306005 accreditee |
| CONTEXTE: | Briseida finit par succomber aux prières d'amour de Dionmède. |
| COTEXTE ET CITATION: | La damaiselle est molt haitee E molt se fait joiose e lee De ce qu’il est si en ses laz. La destre manche de son braz, Nueve e fresche, d’un ciclaton, Li baille en lué de confanon. La jeune fille est très contente, sa joie est très vive de le voir ainsi pris au piège. En guise d’enseigne, elle lui donne Alors sa manche droite, taillée dans une étoffe de soir toute neuve et éclatante. |
| NOTES: | P. 336, v. 15173-78. |
| SOURCE: | BENOÎT DE SAINTE-MAURE, Le Roman de Troie. Paris: Lettres Gothiques, 1998. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 103700 accreditee |
| CONTEXTE: | Gargantua démolit le chateau du Gué de Vède: |
| COTEXTE ET CITATION: | "Ponocrates l'advisa [Gargantua] que ce n'étaient autres mouches que les coups d'artillerie que l'on tirait du château. Alors choqua de son grand arbre contre le château, et à grands coups abattit et tours, et forteresses, et ruina tout par terre. Par ce moyen furent tous rompus et mis en pièces ceux qui étaient en icelui". |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 183, XXXIIII, 32-36] Vérifier la citation. |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | 305423 accreditee |
| CONTEXTE: | Une servante est en train de tamiser de la farine et son patron essaie de la violer. Elle trouve un subterfuge pour déjouer cette tentative; elle lui demande de prendre le tamis et de tamiser pour lui pour que le silence n'éveille pas les soupons de sa femme. La servante va Alors chercher sa patronne pour lui montrer le spectacle de son mari. |
| COTEXTE ET CITATION: | La servante a demandé au maître de retirer ses housseaux (bottes) Et lorsqu'il les a à mi-jambes, elle s'enfuit jusqu'à chez elle. |
| NOTES: | P. 117-118. |
| SOURCE: | Anonyme, Cent nouvelles nouvelles (Les). Droz, éd. Sweetser: Genève, 1966. |
| CHERCHEUR/E: | Baider F. |
| OCCURRENCE: | 104762 accreditee |
| CONTEXTE: | La fille raconte l'histoire d'une autre fille qui a du marier un garcon qu'elle n'aimait pas, parce que son père le lui avait imposé. Alors elle avait decidé de s'échaper. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Il faut donner l'histoire de cette jeune fille, telle que son amie me la raconta le lendemain (...)" |
| NOTES: | [(Page & Nuit) p.279, 306e nuit] |
| SOURCE: | Rétif de la Bretonne, Nuits de Paris (Les) ou le spectateur nocturne. Paris: Gallimard, 1986. |
| CHERCHEUR/E: | Meljac S., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101736 chantier |
| CONTEXTE: | La mort supposée de Synnelet a entraîné la fuite des amants, puis la mort de Manon, Alors qu'il n'était même pas gravement blessé. |
| NOTES: | [( Page & Partie) 182] |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Marsal H., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104396 accreditee |
| CONTEXTE: | Clorante est agressé Alors qu'il se rend à Londres pour venger son père. |
| COTEXTE ET CITATION: | "[Clorante] perdait lui-même tant de sang, qu'il allait être la victime des deux autres, <CITATION>si quatre cavaliers, qui escortaient une chaiseCITATION>, n'étaient venus à son secours." |
| NOTES: | [(Page& Partie) 24, I] [ancien AIDE_DU_FAIBLE_AGRESSE] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104378 accreditee |
| CONTEXTE: | En danger d'être enlevée, Parménide est secourue par un groupe de chevaliers dont l'un est son père depuis longtemps perdu. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ma mère Alors me prenant par la main m'approcha de l'individu que j'appellerai maintenant mon père et qui s'était levé avec un transport inexprimable. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 137, V] [ancien AIDE_DU_FAIBLE_AGRESSE - commentaire] EG Vérifier et s'assurer que le père et la fille se sont reconnus en ce moment-là. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 101540 chantier |
| CONTEXTE: | Angélique se réjouit que son amant Édouard soit d'un rang égal au sien. |
| NOTES: | [(Page) 309] À noter que le point de départ de toute cette histoire est une remarque qu'a faite Angélique à Arminde sur la bassesse de son état avant son mariage à Poliande. On se demande Alors pourquoi le peuple l'idolâtre tellement ... |
| SOURCE: | Anonyme, Désespoir amoureux (Le). Josué Steenhouwer, et al.: Amsterdam, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104534 accreditee |
| CONTEXTE: | Sylvie a compris que le marquis de Birague, qui la protège après la mort de M. de Molière,est amoureux d'elle. |
| COTEXTE ET CITATION: | Je m'en apperçûs bien dés le moment; mais la necessité de mettre quelqu'un dans mes interests, fit que je ne voulus pas faire un second meurtre, pour me venger des esperances qu'il conçût peut-estre Alors à mon desavantage. |
| NOTES: | [(Page) 22] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 101110 accreditee |
| CONTEXTE: | La noblesse de Callirhoé est perçue (beauté divine, esprit manières) Alors qu'elle est vendue comme esclave. |
| COTEXTE ET CITATION: | " Il est impossible qu'une personne soit belle sans être née libre (...). Je te disais bien qu'elle n'était pas une esclave; et je te prédis même qu'elle est de grande naissance (...). A Callirhoé: "Tu ne saurais rien nous dire sur toi-même d'aussi noble que ce que nous disent tes regards". |
| NOTES: | [(Page) p. 78-82 ed. Mo] p. 78-82 ed. Molinie |
| SOURCE: | Chariton, Chairéas et Callirhoé. Romans grecs et latins: Paris, . |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102604 accreditee |
| CONTEXTE: | Guirlane qui aimait Merville qui aime Misrie délivre cette dernière de l'esclavage dans lequel elle la retenait. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ah ! Guirlane, dit Alors Misrie qui n'avait point encore parlé, quoi ! vous brisez des fers dans lesquels vous m'avez dit aujourd'hui que je devais expirer ! |
| NOTES: | [(Page& Partie) 238, IV] Misrie était prisonnière de Guirlane, Alors que le lecteur la pensait prisonnière d'un tyran Turc. On apprend que cette torture était feinte. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 102326 accreditee |
| CONTEXTE: | C'est le chagrin qui le rend malade. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Et son tourment ne cesse de s'accroître: tout ce qu'il voit lui est pénible et tout ce qu'il entend le déséspère [...] Alors il lui monte un tourbillon dans la tête, si puissant qu'il perd la raison". |
| NOTES: | Manuscrit B.N. 1433Coll. Lettres gothiques Livre de poche , Trad. D. H. Hult 1994, Paris p.271-4, vers 2781-83, 2804-5 Ici la maladie est morale. La folie de personnage intervient en punition de sa faute envers Laudine. |
| SOURCE: | Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion. Livre de poche, Lettres gothiques: Paris, 1994.Edition et traduction de David Hult |
| CHERCHEUR/E: | Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100248 chantier |
| CONTEXTE: | Ragotin veut montrer son courage en se battant contre l'Olive. Il met Alors le pied dans un pot de chambre et doit rester dans la ruelle du lit. |
| NOTES: | [(Partie & Page) 231] GF ou Folio??? |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Monteil, Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103964 chantier |
| CONTEXTE: | La Lilloise, que Ratislas a épousée Alors qu'il était déjà marié, étrangle l'autre femme de celui-ci ainsi que ses deux enfants. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 379-395, 11, II] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 102006 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | "J'ai longtemps aimé, je le confesse encore". "Aujourd'hui, en réfléchissant sur le passé, je juge peut-être beaucoup mieux qu'Alors quelles étaient mes dispositions". |
| NOTES: | [(Page) 55,168] |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire d'une grecque moderne. Garnier Flammarion/Alan J. Singerman: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Marsal H., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101572 chantier |
| CONTEXTE: | Robert d'Evreux, comte d'Essex, favori d'Elizabeth I-ère et l'un de ses meilleurs généraux, est arrêté en 1597 Alors qu'il est en Irlande pour mater une rébellion. |
| NOTES: | [(Page) 217] |
| SOURCE: | Anonyme, Comte d. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105046 accreditee |
| CONTEXTE: | La reine, mère de Zélide, s'oppose au projet de mariage entre Zélide et Gomelle. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ces dernieres paroles de la Princesse irriterent si fort la Reine, qu'elle s'emporta contre elle d'une maniere fort contraire et à sa moderation naturelle et à la façon dont elle avoit vécu jusques Alors avec Zelide. Elle lui fit des reproches, lui dit des injures. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 134] Slatkine tome 1, p. 441 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Alcidamie. Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102876 accreditee |
| CONTEXTE: | Itys embrasse sa mère. Celle-ci, après un moment d'attendrissement, décide d'accomplir sur lui sa vengeance contre la trahison de Tereus. |
| COTEXTE ET CITATION: | Li enfes la court acoler, Qui de tout ce n'ot rien oÿ. Tant la baisa et conjoÿ Que Progné se dut estre ostee Dou penser ou elle iert entree. L'enfant qui n'a rien entendu de ce quelle vient de dire, se jette à son cou. Il l'embrasse tant et lui témoigne tant d'affection que Procné aurait dû Alors renoncer à son dessein. |
| NOTES: | [(Page & Vers) Pp. 244-245, vv. 1310-1314. Chez Ovide, l'expression de l'amour maternel est exprimée de façon émouvante, contraste avec le détachement de Chrétien. |
| SOURCE: | Chrétien de Troyes, Philoména. Paris: Gallimard, 2000.Édition et traduction par Emmanuèle Baumgartner |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104864 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Alors le bey raconta au Seigneur François, qu'on lui avoit fait present d'une Esclave plus accomplie que toutes celles du rand Seigneur; qu'il en étoit amoureux jusqu'à la fureur; et qu'il lui étoit impossible de s'en faire aimer. Je pourrois bien user du droit des Maîtres, ajoûta-t'il, et la contraindre comme mon Esclave à faire ce que je souhaite: Mais, je me suis fait un plaisir de gagner son coeur; je veux son amour plûtôt que sa complaisance, et c'est à quoy tous mes soins ne peuvent arriver.» |
| NOTES: | [(Page) 2,249/484-5] Cie des Libraires p. 484-5 [ancien HOMME_FORCER_FEMME_AIMER (variante)] voir aussi AIMER_ESCLAVE |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.12 tomes? |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104038 chantier |
| CONTEXTE: | Un Huguenot est jeté en prison car il a enlevé une jeune religieuse et l'a épousé. Il se convertit au catholicisme et sa jeune épouse retourne à son ancienne religion. Le père de la jeune fille accorde Alors à cette dernière une dot aussi importante que celle de son aînée et suspend les poursuites. Il reconnaît aussi le mari comme gendre. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 418-428, II] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 103184 accreditee |
| CONTEXTE: | La fille console la mère. |
| COTEXTE ET CITATION: | Destin finit son histoire; et après avoir consolé quelques temps Mademoiselle de l'...toile que le souvenir de ses malheurs faisait Alors autant pleurer [...]." "Roquebrune demeura avec l'...toile et Inézilla qui consolaient la Caverne le mieux qu'elles pouvaient. |
| NOTES: | [(Partie & Page) 157, 188] (p. 188) pages dans la coll. Folio |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Monteil, Pauvert, Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105322 accreditee |
| CONTEXTE: | Un chevalier blessé qui veut demander secours à la reine, réputée pour sa charité envers les démunis, la surprend dans les bras de son chevalier féerique. |
| COTEXTE ET CITATION: | "L'uis de la chambre ou ele gist trova overt, dedenz se mist. <CITATION>Lez la roïne vit celui dont il ot puis ire e ennui; entre ses braz la dame tint,CITATION> dont s'en ala, puis ne revint. Il trouva ouverte la porte de la chambre où elle couchait et entra. Il vit Alors près de la reine celui qui fut plus trad la source de ses ennuis et de ses trouments ; il tenait la dame dans ses bras, puis il s'en alla pour ne plus jamais revenir. |
| NOTES: | [(Vers & Page) Pp. 162-165, vv. 209-214. |
| SOURCE: | Adgar, Le Gracial. Paris: Garnier-Flammarion, 1992.Édition et traduction par Alexandre Micha |
| CHERCHEUR/E: |
| OCCURRENCE: | 104480 accreditee |
| CONTEXTE: | Misrie, déjà prisonnière d'un marchand Turc et de sa femme, est substituée à un esclave et livrée à un marchand. |
| COTEXTE ET CITATION: | Comme il n'était point Alors à sa maison, sa femme me substitua à la place d'un de ses esclaves qu'elle retint et me livra au Turc qui m'emmena avec els autres. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 250, IV] Progression dans la gravité de l'emprisonnement: d'esclave d'amour traitée en prisonnière, Misrie devient vraiment esclave. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104032 chantier |
| CONTEXTE: | Le nouveau favori d'une jeune veuve a assassiné l'ancien amant de celle-ci. Il est jeté en prison. Il dénonce Alors la veuve qui est aussi jetée en prison et condamnée à mort. Le meurtrier réussit à s'enfuir, et obtient plus tard l'abolition de sa peine. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 395-407, 14, II] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | TT103414 CHANTIER |
| CONTEXTE: | "Il aime en première passion la bestialité, et, pour la seconde, il coud la fille dans une peau d'âne toute fraiche, la tête en dehors, il la nourrit, et on la laisse là dedans jusqu'à ce que la peau de l'animal l'étouffe en se rétrécissant". |
| NOTES: | [(Page & Tome & Partie) 260, 2, 4] Le 5 février, Passion 21 Première mention du topos en quatrième partie, réservée aux "passions meurtrières". Celles-ci sont souvent dérivées de passions simples--dérivation qui donne au texte un semblant de continuité, Alors que les différents "dérèglements" se multiplient à Silling. Deux types de mouvements sont dès lors en jeu: l'un est axial, l'autre accentue la dispersion. On retrouve désormais fréquemment deux opérations contraires appliquées au corps de la victime (elle est ici à la fois dilatée et comprimée). |
| SOURCE: | Sade (Marquis de), Cent vingt journées de Sodome (Les)ou l. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Martin C. |
| OCCURRENCE: | 100916 accreditee |
| CONTEXTE: | En fait elle entre en scène avant le bal. Elle séduit d'abord la cour. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Il parut Alors une beauté à la cour". |
| NOTES: | [(Vol/Tome & Page) 259] L'impersonnel anonyme en fait une héroïne de conte de fée. Conte de fée qui ne peut pas aboutir. --Note de Thérèse Lassalle. |
| SOURCE: | La Fayette (Mme de), Princesse de Clèves (La). Paris: Bordas, 1990.dans Roman et Nouvelles, édition Alain Niderst |
| CHERCHEUR/E: | Lasalle T. |
| OCCURRENCE: | 104580 accreditee |
| CONTEXTE: | Claudiane donne ses vêtements au prisonnier pour lui permettre de s'échapper. Elle prend Alors sa place en prison. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Claudiane raconte en peu de mots à Palmire, <CITATION> qu'elle était venue là pour lui donner ses habits et prendre les siens CITATION>[...] Palmire non moins ravi de la fidélité que de la beauté de sa maîtresse, refuse à l'abord ce parti, comme étant une espèce de lâcheté à un homme, de mettre pour soi une fille en peine [...] Mais ce fut en vain [...] Les habits étant changés, Claudiane demeure dans le fonds de sa prison sous ceux de Palmire, et Palmire sous ces harnais féminins, le masque sur le visage, et une grande écharpe noire sur la tête, s'avance pour sortir." |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 135-136, 8, I] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 104348 accreditee |
| CONTEXTE: | Sur l'ordre de Fermane, Frédelingue est enlevé et abandonné dans une île sauvage. |
| COTEXTE ET CITATION: | Vous partez pour commander un galion, je vous prie de l'emmener avec vous et de le laisser dans quelque île déserte auprès de laquelle vous passerez. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 281, V] [s'agit-il d'un naufrage comploté? Voir Alors NAUFRAGE_ILE_INCONNUE, occ. 7) EG |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104862 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Alors le bey raconta au Seigneur François, qu'on lui avoit fait present d'une Esclave plus accomplie que toutes celles du rand Seigneur; qu'il en étoit amoureux jusqu'à la fureur ; et qu'il lui étoit impossible de s'en faire aimer. Je pourrois bien user du droit des Maîtres, ajoûta-t'il, et la contraindre comme mon Esclave à faire ce que je souhaite : Mais, je me suis fait un plaisir de gagner son coeur; je veux son amour plûtôt que sa complaisance, et c'est à quoy tous mes soins ne peuvent arriver. |
| NOTES: | [(Page) 2,249/484-5] Cie des Libraires p. 484-5 [ancien HOMME_FORCER_FEMME_AIMER (variante) de D. Kuizenga] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.12 tomes? |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 101644 chantier |
| CONTEXTE: | Survient la marquise, qui le reconnaît et le soustrait à la curiosité de ses gens en le faisant enfermer dans une tour (dont il est vite délivré). Après leur tête-à-tête, Mainville doit partir, mais il ne le peut sous le déguisement de garçon meunier. Alors la fille de la marquise lui prête une de ses robes. |
| NOTES: | [(Livre & Page) 140-2] |
| SOURCE: | Anonyme, Nouveaux désordres de l'amour (Les). Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101758 chantier |
| CONTEXTE: | Josebeth n'est pas affectée par "l'eau de jalousie" empoisonnée, Alors qu'Ephraïm ben Manasse en meurt. Se doutant qu'on essaierait de l'empoisonner, Josebeth s'est mise à un régime d'antidote. |
| NOTES: | [(Page) 148] |
| SOURCE: | Anonyme, Belle Juive (La) [Histoires tragiques et galantes]. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 305849 accreditee |
| CONTEXTE: | Cantidiane qui est tombée amoureuse de Sabel, le maître de musique, attend un enfant Alors qu’un parti se présente pour l’épouser. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il se présenta un parti pour elle justement comme elle commença à sentir qu’elle estoit mere, bien qu’on la creust encore fille. |
| NOTES: | Page 502. |
| SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104350 accreditee |
| CONTEXTE: | Parménie, attaquée Alors qu'elle est à la chasse avec sa mère, est sauvée par un inconnu qui s'est blessé dans l'entreprise. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Ah ! seigneur, lui dit-elle, vous êtes blessé: [...] nous vous donnerons du secours." |
| NOTES: | [(Page& Partie) 137-8, II [voir aussi sous: FEMME_AIDER_HOMME] EG |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 100210 accreditee |
| CONTEXTE: | Le narrateur a fixé un rendez-vous à une dame. Mais il a préféré le lendemain s'informer sur l'inconnue plutôt que d'aller à ce rendez-vous. |
| COTEXTE ET CITATION: | Je me ressouvins en chemin du rendez-vous que m'avait donné Mme de Lursay mais outre qu'il ne paraissait pas Alors aussi charmant que la veille, je ne me sentais pas assez de tranquillité d'esprit pour le soutenir. |
| NOTES: | L'indication de page renvoie à l'édition GF de 1985. |
| SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Egarements du coeur et de l. Prault,Gosse et Néaulme: Paris, La Haye, 1736-38.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Boursier N., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105314 accreditee |
| CONTEXTE: | Au cours d'un bal masqué, où les deux hommes qui la courtisent portent à son insu le même déguisement, la princesse de Montpensier se trahit en adressant un message révélateur à celui qu'elle n'aime pas Alors qu'elle croit parler à celui qu'elle aime. |
| COTEXTE ET CITATION: | Elle se retira sitôt qu'elle eut achevé ces paroles. Le duc d'Anjou en demeura accablé comme d'un coup de tonnerre. <CITATION>Il vit dans ce moment qu'il avait un rival aimé. Il comprit par le nom de Madame, que ce rival était le duc de GuiseCITATION>[...]". |
| NOTES: | Page 19 |
| SOURCE: | . |
| CHERCHEUR/E: |
| OCCURRENCE: | 104574 accreditee |
| CONTEXTE: | Arianire à Cléonice, évoque le moment où Célidor, Alors inconnu, avait sauvé Cléonice de son père à lui, le général ennemi, Sicamber. |
| COTEXTE ET CITATION: | Hé quoi, Madame...appelez-vous une avanture funeste pour vous d'avoir été arrachée à la brutalité d'un Soldat ennemi, et délivrée des fers d'un General irrité, qui auroit crû toutes choses permises à sa vengenace, aprés ce qu'il a éprouvé des effets de la vôtre ? |
| NOTES: | [(Page & Tome) 125, 1] Cie des Libraires p. 475 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de),Desjardins, Cléonice, ou le roman galant. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 101028 chantier |
| CONTEXTE: | Florange, qui commence par dénigrer les devins, pythonisses et autres extralucides, va tout de même en consulter une. Alors qu'il s'apprête à lui dire qu'elle se moque de lui, un personnage masqué et déguisé en diable apparait et lui annonce que sa femme est fidèle et qu'il n'y a rien entre elle et Mainville. Florange s'évanouit de peur. |
| NOTES: | Page 150 (GF). |
| SOURCE: | Anonyme, Nouveaux désordres de l'amour (Les). Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 305433 accreditee |
| CONTEXTE: | Au cours d’une fête, Amadas est invité à présenter un plat à la fille du duc de Bourgogne, Ydoine qui lui demande de trancher la viande pour elle. |
| COTEXTE ET CITATION: | De cel dont onques mais n’ot cure Fu si souspris, estre son voel, Que mors en dut estre de doel. [...] Il saut au cuer une estincele Qui de fine amor l’a espris. Par celle dont jamais il ne s’était soucié, il fut tellement séduit que si son voeu avait été exaucé, il aurait dû en mourir de chagrin. [...] Alors qu’il contemple la jeune fille, une étincelle lui saute au coeur et l’enflamme d’une grande passion. |
| NOTES: | P. 17, v. 234-36 et 18, v. 24-45 ; trad. p. 21. |
| SOURCE: | Anonyme, Amadas et Ydoine. Champion, éd. John R. Reinhard: Paris, 1974.Les traductions sont celles de Jean-Claude Aubailly, Paris, Champion, 1986. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 102936 accreditee |
| CONTEXTE: | Frédélingue tente de délivrer une femme emprisonnée par Fermane. Un combat s'ensuit. L'échec est Alors complet. Frédélingue est découvert, doit se défendre, et est gravement blessé. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il m'attaqua avec une intrépidité surprenante. Je voulus, pendant quelques moments, ménager sa vie, et ne faisais que parer ses coups. Je me sentis blessé ; mon sang qui coulait m'irrita ; je le pressai : je reçus encore une nouvelle blessure : je m'affaiblissais, et je le perçai d'un coup qui le fit tomber. Un moment après, je tombai moi-même. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 278, V] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 100274 accreditee |
| CONTEXTE: | Un couple de jeunes serviteurs vole les deux amants pendant la nuit Alors qu'ils sont partis souper. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ils avaient à faire à des maîtres jeunes et faciles. |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Larroucau E., Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 102756 accreditee |
| CONTEXTE: | Le cuisinier de la Reine-Mère ogresse ne peut se résoudre à tuer Aurore et le petit jour. Il les cache. |
| COTEXTE ET CITATION: | Je veux manger demain à mon dîner la petite Aurore. Ah! Madame, dit le Maître d'Hôtel.--Je le veux, dit la Reine [...] Ce pauvre homme voyant bien qu'il ne fallait pas se jouer à une Ogresse, prit son grand couteau, et monta à la chambre de la petite Aurore: elle avait Alors quatre ans, et vint en sautant et en riant se jeter à son col, et lui demander du bonbon. Il se mit à pleurer, le couteau lui tomba des mains, et il alla dans la basse-cour couper la gorge à un petit agneau, et lui fit une si bonne sauce que sa Maîtresse l'assura qu'elle n'avait jamais rien mangé de si bon. |
| NOTES: | [(Page) 104-5] p.183 Livre de poche, 1990. |
| SOURCE: | Perrault (Charles), Belle au Bois dormant. Histoires ou Contes du Temps p: Paris, 1697.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Dezaly F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103894 accreditee |
| CONTEXTE: | La noblesse de naissance est ici révélée par des objets tels qu'un hochet d'argent, des langes et un berceau. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Il regarda ces jouets, dit à sa femme M'amie, voyez ces armes, diriez-vous pas que cela a été fait expressément pour notre petit-fils? Alors Fulvie les considérant attentivement, sa mémoire la fit écrier en pleurant:"Hélas! voilà les jouets que portait ma fille Ozane, qui fut noyée dans le Pô il y a tant d'années. A ces mots, les yeux furent ouverts à Fabrice. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 170, 7, I] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 103108 accreditee |
| CONTEXTE: | Salustre et Flaminie continuent de se voir et de s'aimer après le mariage de Flaminie avec Altomont. Le mari s'en aperçoit et tâche de mettre fin à leur relation. Salustre Alors, avec un valet, l'attire dans un guet-apens et le tue. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ces homicides, sans rien dire l'assaillent [le mari] et lui donnent deux ou trois coups d'épée au travers du corps. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 412, XIX] Edition: Librairie Gén. Française, Paris, 1994. Dans ce recueil ce topos apparaît trois fois (sur 23 histoires) et toujours avec des caractéristiques semblables (nuit, lieu écarté, présence de mandataires, etc. |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | De Vauchet A., Poli S. |
| OCCURRENCE: | 101314 accreditee |
| CONTEXTE: | Ragotin juché sur un cheval est comparé à Phaéton. |
| COTEXTE ET CITATION: | (Classiques Garnier,1973:127), nouvelle XIX : Le cheval, qui n'était pas accoutumé d'y porter quelque chose, fit une croupade qui remit Ragotin en selle. Le méchant écuyer resserra les jambes et le cheval releva le cul encore plus fort, et Alors le malheureux se trouva le pommeau entre les fesses, où nous le laisserons comme un pivot pour nous reposer un peu. nouvelle XX : Nous avons laissé Ragotin assis sur le pommeau d'une selle, fort empêché de sa contenance et fort en peine de ce qui arriverait de lui. Je ne crois pas que défunt Phaéton, de malheureuse mémoire, ait été plus empêché après les quatre chevaux fougueux de son père que le fut notre petit avocat sur un cheval doux comme un âne. |
| NOTES: | [(Partie & Page) I, XX, 182] |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100292 accreditee |
| CONTEXTE: | Croyant Adelaïde morte, le narrateur reste "dans un morne silence" et ne pleure pas. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Adélaïde est morte! Je ne la verrai plus... <CITATION>Mon désespoir prit Alors une autre forme. Je restai dans un morne silence.CITATION> Je ne répondois pas une larme. Ce fut dans ce temps que je fis dessein d'aller dans quelque lieu où je pusse être en proie à toute ma douleur. J'imaginai presqu'un plaisir à me rendre encore plus misérable que je ne l'étois". |
| NOTES: | [(Page) 87 ARTFL] Edition: Oeuvres complètes t.1, Paris, d'Hautel, 1812 |
| SOURCE: | Tencin (Mme de ), Mémoires du Comte de Comminge. 1735.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105082 accreditee |
| CONTEXTE: | Alors que la plupart des affects violents sont liés à l'amour, celui-ci est une émotion esthétique. |
| COTEXTE ET CITATION: | Les tragiques, qui nous troublent et nous agitent avec tant de violence. |
| NOTES: | [(Page & Lettre) 291, 137] |
| SOURCE: | Montesquieu, Lettres persanes (Les). Garnier: Paris, 1960. |
| OCCURRENCE: | 200156 accreditee |
| CONTEXTE: | En ne s’engageant pas dans le tournoi, Gauvain ne se comporte pas en chevalier aux yeux des autres qui le prennent pour un marchand déguisé en chevalier. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ja cil ne l’ossera desfandre Qui l’a amené en la vile, Il sert de molt malveise guile, Escuz et lances fait porter Et chevax an destre mener Et ensin les costumes amble Por ce que chevalier resamble. Il se fait franc en ceste guise Quant il vet an marcheandise. Jamais n’osera prendre sa défense celui qui l’a conduit dans la ville, car il use d’une indigne tromperie, en faisant transporter des écus et des lances et mener des chevaux par la bride. Il fraude ainsi les impôts coutumiers, en ressemblant à un chevalier. De cette manière il se fait exempt de taxe, Alors qu’il va vendre sa marchandise. (371) |
| NOTES: | P. 370, v. 5148-5156. |
| SOURCE: | Anonyme, Orson de Beauvais. . |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 200167 accreditee |
| CONTEXTE: | Dom Garcie cherche sa femme à Paris, mais sans succès. Il choisit Alors une jeune fille pour accomplir son voeu de retirer une femme de la débauche et de la placer sur le trône de Castille, si Dieu lui donne les moyens de se venger de sa femme infidèle. La jeune fille voit le parti qu'elle peut tirer de cette aventure, et contrefait le désir de salut. |
| COTEXTE ET CITATION: | <citation>Elle se jette à genoux, remercie le Seigneur de cette bonne rencontre, et jurant à Dom Garcie, avec une ingenuité qu'elle avoit souvent étudiée, qu'elle n'avoit jamais eu de complaisance, que par un excés de necessité ; elle promit au Comte de se convertir si sincerement, qu'il seroit parlé de sa pitié dans les siècles à venir.citation> |
| NOTES: | Vol. 3, p. 21. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.OEuvres complètes. 12 tomes. Paris: Compagnie des |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | 200151 accreditee |
| CONTEXTE: | Blanchefleur dont le château est encerclé par Aguingueron, explique à Perceval que à bout de provisions, elle est sur le point de se rendre. |
| COTEXTE ET CITATION: | Mais certes ainz qu[e] il m’ait vive, M’ocirré je, si m’avra morte, puis ne m’an chaura s’i[l] m’en porte. Non vraiment ! Plutôt qu’il ne m’ait vivante, je me tuerai, il n’aura que mon cadavre. Peu m’importe Alors s’il emmène ! |
| NOTES: | P. 158, v. 1984-1986 ; trad. p. 159. |
| SOURCE: | Anonyme, Orson de Beauvais. . |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 200144 accreditee |
| CONTEXTE: | Alors que Perceval part pour se faire adouber chevalier à la cour d’Arthur, sa mère qui avait voulu le soustraire à ce type de vie, s’évanouit et mourra de son départ. |
| COTEXTE ET CITATION: | Quant il vallez fu esloigniez Lo giet d’unne pierre menue Si se retorne et voit chaüe Sa mere au chief do pont arriere, Et gist pasmee an tel maniere Con c’ele fust chaüe morte. Une fois qu’il se fut éloigné à distance de jet d’une petite pierre, le jeune homme se retourne et voit sa mère tombée, derrière lui, au bout du pont-levis, gisant là, évanouie, comme si elle était tombée morte. (65) |
| NOTES: | P. 64, vv. 584-589 |
| SOURCE: | Anonyme, Orson de Beauvais. . |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | SB200105 ACCREDITEE |
| CONTEXTE: | <citation>Mais m'écarterais-je toujours? Je crois qu'oui; je ne saurais m'en empêcher: les idées me gagnent, je suis femme, et je conte mon histoire.citation> |
| COTEXTE ET CITATION: | Marianne ne peut s'empêcher de sortir du sujet. Alors même qu'elle commente la scène de l'église, elle devient consciente de s'être encore une fois écartée du droit chemin de son histoire. La digression est son style naturel. |
| NOTES: | Édition Paris, Bordas, 1990, p. 63. |
| ANNOTATION: | ACCREDITATION |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Vie de Marianne (La) ou les aventures de Madame la Comtesse. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | 200054 accreditee |
| CONTEXTE: | Même contexte que pour la Folie de Berne : Tristan déguisé se fait passer pour fou à la cour pour approcher Yseut sans être reconnu et rappelle les incidents majeurs de leur relation. |
| COTEXTE ET CITATION: | La raïne la me guari De ma plaie, sue merci. C'est Alors que la reine guérit ma plaie, je lui voue ma reconnaissance. |
| NOTES: | P. 246, v. 359-360 |
| SOURCE: | Anonyme, Folie Tristan d. Librairie Générale française. Le Livre de poche: Paris, 1989.Edition et traduction de Philippe Walter |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 200103 accreditee |
| CONTEXTE: | À la Sixième feuille,le narrateur commence le récit de son rêve, mais il diffère la fin qui n'apparaît qu'après un délai considérable (la Sixième feuille est datée le 27 avril 1722, Alors que la Huitième date du 21 août 1722). |
| COTEXTE ET CITATION: | Dans la feuille suivante, je donnerai le reste du rêve, et j'espère que ce qu'il a de curieux méritera l'attention de mes lecteurs. |
| NOTES: | P. 142. Il diffère aussi le commencement du récit de son rêve. |
| SOURCE: | Marivaux, Pierre Carlet de, Journaux, et Oeuvres diverses. Bordas: Paris, 1988.Glossaire et index par F. Deloffre et M. Gilot. |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | 200053 accreditee |
| CONTEXTE: | Alors que Marc caché dans un arbre, espionne Tristan et Yseut, celle-ci rappelle dans quelles circonstances ils se sont connus et sont devenus amis. |
| COTEXTE ET CITATION: | Molt vos estut mal endurer De la plaie que vos preïstes En la bataille que feïstes O mon oncle. <citation> Je vos gari.citation> Se vos m'en erïez ami, N'ert pas mervelle, par ma foi ! Elle vous a fait terriblement souffrir, la blessure que vous avez reçue dans le combat contre mon oncle. Je vous ai guéri. Si vous êtes devenu mon ami, par ma foi, ce n'est guère étonnant. |
| NOTES: | v. 50-55, p. 26. Plus tard, Marc avoue qu'il a entendu leur conversation et rappelle cet événement précis de la guérison de Tristan grâce aux soins d'Yseut (p. 46, v. 486) |
| SOURCE: | Livre de Poche, Lettres gothiques: Paris, 1989.Édition D. Lacroix et Ph. Walter |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 200127 accreditee |
| CONTEXTE: | À l'incitation de |