| OCCURRENCE: | 105158 chantier |
| CONTEXTE: | Daphnis espère que l'Amitié qu'a pour lui Amarante se transformera en amour. |
| NOTES: | [(Page) 267] |
| SOURCE: | Anonyme, Amarante, ou le triomphe de l'Amitié, par Madame***. Claude Jombert: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102722 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Garnier/Deloffre, 1959, p. 128: "Eh! madame, reprit Mlle Habert l'aînée d'un ton piqué, je sais l'âge de ma soeur, je suis son aînée, et j'ai près de deux ans plus qu'elle. Oui, madame, elle a cinquante ans moins deux mois, et je pense qu'à cet âge-là on peut passer pour vieille; pour moi, je vous avoue que je me regarde comme telle [...]" Garnier/Deloffre, 1959, p. 135/6: "[...] mais entre nous, l'aimez-vous un peu aussi? avez-vous de l'amour pour elle? là, ce que l'on appelle de l'amour, ce n'est pas de l'Amitié que j'entends, car de cela elle en mérite beaucoup de votre part, et vous n'êtes pas obligé au reste; mais a-t-elle quelques charmes à vos yeux, toute âgée qu'elle est?" Garnier/Deloffre, 1959, p. 136/7: 'Oui, elle est fort passée, mais je pense qu'elle a été assez jolie, dit encore la dame en continuant, et comme dit sa soeur, elle a bien cinquante ans. |
| NOTES: | [(Page) III, 128-37] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Paysan parvenu (Le) ou les Mémoires de M***. Prault: Paris, 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Chazalon V. |
| OCCURRENCE: | 105160 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | "Il est plus ordinaire de voir un amour extrême, qu'une parfaite Amitié" |
| NOTES: | [(Page) chap. 4] |
| SOURCE: | La Bruyère, Caractères. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Chazalon V., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101040 chantier |
| CONTEXTE: | La vertueuse et innocente Callirhoé se laisse manipuler et tromper par son esclave Plangon. Une servante rusée et hypocrite sait jouer de l'Amitié que lui porte Callirhoé pour faire entrer chez sa maîtresse un rival intrigant et faire croire à l'époux que sa femme est adultère. |
| NOTES: | [(Page) p.57, 73] |
| SOURCE: | Chariton, Chairéas et Callirhoé. Romans grecs et latins: Paris, . |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100952 accreditee |
| CONTEXTE: | Le narrateur feint d'être dévoué au Sélictar, mais il ne le fait que pour essayer de plaire à Théophé. |
| COTEXTE ET CITATION: | Cet avis, que le Sélictar crut devoir à l'Amitié, aurait été une précaution fort juste, si j'eusse été rempli des sentiments qu'il attendait. Mais n'y prenant d'autre intérêt que celui de plaire à Théophé. |
| NOTES: | [(Page) 193] |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire d'une grecque moderne. Garnier Flammarion/Alan J. Singerman: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Marsal H., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 306035 accreditee |
| CONTEXTE: | Huon emmène avec lui Esclarmonde, la fille de l'émir de Babylone, tué parce qu'il ne voulait pas se convertir. Auberon lui interdit de s’unir à elle jusqu’à ce qu’il l’ait épousée à Rome. |
| COTEXTE ET CITATION: | Je toy desfant sor lez membre coper Et si tres chier com tu as m’amisteit, Que tu ne gisse ne n’aiez habiteit Jusqu’à celle houre que l’avras espozer Tout droit a Romme, la mirable citeit. Je te défens sur ta vie et sur le prix que tu attaches à mon Amitié de t’unir à elle, jusqu’au moment où tu l’auras épousée à Rome, l’admirable cité. |
| NOTES: | Vers 7002-7006. |
| SOURCE: | ANONYME, Huon de Bordeaux. Paris: Champion, 2003.Édition William W. Kibler et François Suard |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 100614 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Un ami prête de l'argent "avec cet air ouvert et ce plaisir à donner qui n'est connu que de l'amour et de la véritable Amitié" |
| NOTES: | Prévost Manon 72 et 116 GF, Livre de Poche 1972, p.115. Voir aussi p. 9, 58, 117, 179 |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Landry L., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100228 accreditee |
| CONTEXTE: | Dans les premières lignes du tome 2, c'est M. de Clèves qui raconte l'histoire de son ami Sancerre. |
| COTEXTE ET CITATION: | Vous savez l'Amitié qu'il y a entre Sancerre et moi; néanmoins il devint amoureux de Mme de Tournon, il y a environ deux ans, et me le cacha avec beaucoup de soin aussi bien qu'à tout le reste du monde. J'étais bien éloigné de le soupçonner. |
| NOTES: | Page 295 |
| SOURCE: | . |
| CHERCHEUR/E: | Boursier N., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104276 accreditee |
| CONTEXTE: | Julie est incertaine quant à la proposition de Milord Edouard. Elle demande conseil à son amie. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ah ! Chère et tendre amie, toi qui fus toujours mon unique ressource et qui m'as tant de fois sauvée de la mort et du désespoir, considère aujourd'hui l'horrible état de mon âme, et vois si jamais tes secourables soins me furent plus nécessaitres ! Tu sais si tes avis sont écoutés, tu sais si tes conseils sont suivis, tu viens de voir au prix du bonheur de ma vie si je sais différer aux leçons de l'Amitié. Prends donc pitié de l'accablement où tu m'as réduite ; achève, puisque tu as commencé ; supplée à mon courage abattu, pense pour celle qui ne pense plus que par toi ... Choisis à ma place, quand je n'ai plus la force de vouloir, ni la raison de choisir. |
| NOTES: | Tome I, page 256 |
| SOURCE: | Rousseau (Jean-Jacques), La Nouvelle Héloïse. Paris: Gallimard, 1993.Édition d\'Henri Coulet |
| CHERCHEUR/E: | Dhifaoui. |
| OCCURRENCE: | 100474 accreditee |
| CONTEXTE: | Un ami de des Grieux, Tiberge, lui prête de l'argent. |
| COTEXTE ET CITATION: | Tiberge prête de l'argent "avec cet air ouvert et ce plaisir à donner qui n'est connu que de l'amour et de la véritable Amitié". |
| NOTES: | [( Page & Partie) 72 et 116 GF] Livre de Poche 1972 p115 Voir aussi p. 9, 58, 117, 179, pour le prêt d'argent et p. 62, 193, 216, pour le soutien moral. |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Landry L., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101578 chantier |
| CONTEXTE: | Sinabad, patron du vaisseau sur lequel s'embarque Cheref-Eldin, lui raconte comment la possession d'un faucon exceptionnellement bon chasseur lui valu l'Amitié du roi d'Adel, qui a fait sa fortune et lui a donné une des ses soeurs en mariage. |
| NOTES: | [(Page) v.I, pp.75-7] Voir ENFANT_INGRAT. |
| SOURCE: | Gueulette (Thomas-Simon), Mille et un quarts d'heure (Les), contes tartares. Henri du Sauzet: La Haye, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | TT101956 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | "la demoiselle, qui était rusée comme une Bretonne, " (v. 1580) "Voilà que Lunete l'a prise au jeu de la vérité, et d'une manière fort courtoise. En précisant les termes du serment, celle qui s'en est chargée n'oublia rien qui fût a son avantage" (v. 6624-6627) |
| NOTES: | p.175, v. 1580 éd? La ruse de Lunete n'est utilisée que pour le bonheur de Laudine. La fidélité, le dévouement de Lunete à Laudine, son Amitié pour Yvain seront mentionnés ultérieurement. |
| SOURCE: | Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion. Copie de Guiot: .Bibliothèque Nationale 794 |
| CHERCHEUR/E: | Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100982 accreditee |
| CONTEXTE: | Le héros mène son ami chez Mathilde; l'ami s'étant épris de celle-ci, projette de l'enlever. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le prince vit sa maîtresse [Mathilde, aimée par Montafilant] (...). L'Amitié qu'il avait pour l'amant ne put empêcher qu'il ne ressentit la puissance des charmes de l'amante. (...) L'amour que le prince Henri conçut devint bientôt si violent qu'il fut le maître de toutes ses actions (...) Il résolut bientôt de lui sacrifier [à son amour] tout ce qu'il devait à la considération de son Amitié. |
| NOTES: | Edition Guichemerre pp. 305-6. Les deux amants sont obligés de fuir; c'est le ressort des aventures. |
| SOURCE: | Pure (Abbé Michel de), Pretieuse (La) ou le mystere des ruelles. Paris: Droz, 1938.Édition d\'Émile Magne |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
| OCCURRENCE: | 104978 accreditee |
| CONTEXTE: | Aux eaux de Bourbon, Sylvie se lie d'Amitié avec un Suédois, Wakmestre, et son page [qui est l'amante de Wakmestre déguisée en homme]; un comte piémontais est tombé amoureux de Sylvie, et essaie de gagner le page pour avancer ses propres affaires.» |
| COTEXTE ET CITATION: | L'empressement du Piémontois, pour le Page, lui déplût [à Wakmestre]; ils se querellerent, et se batirent, et on me fit l'honneur de publier que c'étoit pour mes interests. |
| NOTES: | [(Page) 215-6] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 101456 accreditee |
| CONTEXTE: | Tristan répond au défit du géant, le Grand Orgueilleux, qui a menacé Arthur de lui couper la barbe pour l'ajouter à sa pélisse. Il le blesse à mort. |
| COTEXTE ET CITATION: | E Tristrans l'emprist pur s'amur, Si lui rendi motl dur estur E bataille molt anguissuse : Vers amduis fu deluruse. Tristrans i fu forment naufré E el cors blecé e grevé. Dolent em furent si amis, Mais li jaianz i fu ocis. à Tristan qui avait de l'Amitié pour lui proposa ses services et livra à son adversaire un dur combat ainsi qu'une bataille très douloureuse. L'un et l'autre eurent à en souffir. Tristan fut touché et reçut une grave blessure. Ses amis en furent affectés, mais le géant fut exterminé. |
| NOTES: | [(Page & Vers) Pp. 374-375, vv. 746-753. |
| SOURCE: | Thomas, Roman de Tristan. Paris: Le livre de poche, 1989.no. 4521 |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 306048 accreditee |
| CONTEXTE: | Aristandre, homme d'honneur, est tiraillé entre son Amitié pour Laureonce et son amour pour la femme de ce dernier. |
| COTEXTE ET CITATION: | L’Amitié de Laureonce luy faisoit peur, car il sentoit qu’elle resistoit à cét amour naissant, & que neantmoins elle succomboit ; il se fâchoit de voir en prise ses deux ennemis, & et de les mettre à l’épreuve l’un de l’autre; il ne pouuoit empécher que l’amour ne fut vainqueur, & ne pouvoit consentir que l’Amitié fut vaincüe; il vouloit bien se donner à Udorine, mais il ne se vouloit pas oster à Laureonce. |
| NOTES: | p. 79 |
| SOURCE: | Hédelin, François, abbé d’Aubignac, Aristandre ou histoire interrompue: premiere nouvelle . Paris: Jacques du Breuil, 1664. |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 105332 accreditee |
| CONTEXTE: | Rolandine qui a attendu jusqu'à l 'âge de trente ans pour se marier persista en son Amitié jusqu'à la mort pour l'homme qu'elle aime |
| COTEXTE ET CITATION: | "Et, après avoir eslevé deux filz que Dieu leur donna, <CITATION>rendit joyeusement son ame à Celluy oû de tout temps elle avoit sa parfaicte confiance CITATION>. |
| NOTES: | [(Page & nouv.) 21e, p.174] |
| SOURCE: | Navarre (Marguerite de), Heptaméron. Paris: Classiques Garnier, 1950.Édition de Michel François |
| CHERCHEUR/E: | Baider F. |
| OCCURRENCE: | 100494 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | "Quoi qu'il n'y eût pas un seul de nous qui ne portât la trahison dans le coeur, nous nous mîmes à table avec un air de confiance et d'Amitié. G...M... trouva aisément l'occasion de déclarer ses sentiments à Manon. Je ne dus pas lui paraître gênant, car je m'absentai exprès pendant quelques minutes. Je m'aperçus, à mon retour, qu'on ne l'avait pas désespéré par un excès de rigueur. Il était de la meilleure humeur du monde. J'affectai de le paraître aussi. Il riait intérieurement de ma simplicité et moi de la sienne. Pendant tout l'après-midi, nous fûmes l'un pour l'autre une scène fort agréable". |
| NOTES: | [(Partie Page) 130 GF] p.129 Classiques Garnier Voir topoi voisins contenant "mensonge". |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Marsal H., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 305717 accreditee |
| CONTEXTE: | Un parent de Memnon, l’ancien fiancé de Crisele a tué en duel son vieux mari jaloux, Rogat, qui lui a fait manger en pâté le cœur de Memnon. Libérée, elle entre au couvent où elle entretient le souvenir de l’aimé. |
| COTEXTE ET CITATION: | Les liens de Crisele brisez de la sorte, elle se jetta dans un cloistre où elle acheva sa vie en pleurant ses fautes & en nourrissant toujours en son ame le souvenir de la cruauté de ses parens & de l’Amitié de Memnon. |
| NOTES: | Page 42. |
| SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 305765 accreditee |
| CONTEXTE: | Deux jeunes Romains éprouvent de l'amour l'un pour l'autre malgré la haine entre leurs parents respectifs qui y mettront obstacle. |
| COTEXTE ET CITATION: | Non seulement ils ne se frequentoient point, mais ils en estoient venus jusques à ce poinct de hair ceux qui tesmoignoient de l'Amitié à l'un ou à l'autre. Nonobstant ceste division, je ne sçay quelle influence donna de la simpathie à Paulin pour Lucrece, & à Lucrece pour Paulin. Cette inclination devint complaisance, cette complaisance bienveillance, cette bienveillance amour. |
| NOTES: | Page 278. |
| SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 306052 accreditee |
| CONTEXTE: | Amelonde, épouse d’Aradin, propose une honnête Amitié à Cléandre à la place de l’amour qu’il semble chercher. Il acceptera et deviendra son confident. |
| COTEXTE ET CITATION: | Si vous me promettez vostre Amitié, & que vous me la gardiez auec la fidelité que ie puis attendre de vous, ie vous considereray comme vne personne rare, vous serez le conseiller de mes incertitudes, le consolateur de mes infortunes, & l’adoucissement de mes mauuais iours. |
| NOTES: | p. 49-50 |
| SOURCE: | Hédelin, François, abbé d'Aubignac, Amelonde, histoire de nostre temps. Ou l'on void qu'une honneste femme est heureuse quand elle suit un conseil sage et vertueux.. Paris : chez J. Baptiste Loyson et Henry Loyson. , 1669.réimprimé en 1670 sous le titre Conseils de Léandre à la belle Amelonde sur la conduite de ses amours. |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 306051 accreditee |
| CONTEXTE: | Le comte de Chabannes déclare sa passion à la princesse de Montpensier, épouse de son ami. Elle ne cherche que l'Amitié. |
| COTEXTE ET CITATION: | Elle tâcha de le consoler, en l’assurant qu’elle ne se souviendrait jamais de ce qu’il venait de lui dire ; qu’elle ne se persuaderait jamais une chose qui lui était si désavantageuse ; et qu’elle ne le regarderait jamais que comme son meilleur ami. (p. 364) |
| NOTES: | p. 364 |
| SOURCE: | La Fayette (Mme de), Princesse de Montpensier (La). Paris : Nouvelles du XVIIe siècle, Bibliothèque de la Pléiade, 1997 [1662].édition de Jacques Chupeau |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |