| OCCURRENCE: | 104240 accreditee |
| CONTEXTE: | Le roi auquel le Comte de Bourges a demandé que justice soir faite à l'égard de sa tante qui l'a trahi, consulte ses conseillers. |
| COTEXTE ET CITATION: | Li roys sez conseillers manda Et leur avis leur demanda Quele response il doit donner Et se il doit habandonner Au conte qu'il prengne venjance De s'antain par sa grant puissance. |
| NOTES: | [(Page & Vers) 210, 6915] |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 102960 accreditee |
| CONTEXTE: | Le marquis, amoureux d'une Comtesse mariée, entend par hasard, d'une pièce à côté, que son amour est partagé. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Après s'être lassé à se promener longtemps seul dans un bois voisin, [le marquis] s'était venu enfermer dans un cabinet où il y avait un lit de repos, le Comte entra dans la chambre de sa femme qu'une seule cloison séparait [...]. <CITATION>Elle lui [le mari] avoue qu'avant qu'il l'eût jamais vue, ni qu'elle pût croire qu'il dût être un jour son mari, elle avait senti pour le marquis un penchant qui lui avait fait souhaiter que son père se voulût déclarer pour lui. [...]Qu'elle fut la joie du marquis d'entender une déclaration si favorable CITATION>. |
| NOTES: | [(Page) 467-68] |
| SOURCE: | Achille Tatius, Leucippé et Clitophon. Belles Lettres,J.P. Garnaud: Paris, 2001. |
| CHERCHEUR/E: | Haun N. |
| OCCURRENCE: | 305973 accreditee |
| CONTEXTE: | Didon ne songe pas à dissimuler son amour pour Énéas et la nouvelle se répand dans le pays. Les seigneurs dont elle avait refusé les offres de mariage se considèrent trahis par son choix d'un étranger. |
| COTEXTE ET CITATION: | Moult est la dame defanmee par toute la Libe la contree : en mal est essaucié son non. Quant l’oient dire cil baron, li duc, li conte du palays, qu’a seigneur ne volt ainçais, moult s’en tiennent a vergondé quant elle les a touz avilés por .i. home de plus bas prois qu’il n’est mie ne cuens ne roys. La dame est perdue de réputation dans toute la contrée de Libye : son nom est décrié. À cette nouvelle, les barons, les ducs, les Comtes du palais, qu’elle avait refusés pour époux, se jugent très humiliés d’avoir été tous dédaignés pour un homme de moindre mérite, qui n,est ni Comte ni roi. |
| NOTES: | P. 142, v. 1662-71. |
| SOURCE: | Anonyme, Roman d Énéas. Paris: Lettres Gothiques, 1997. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 100662 chantier |
| CONTEXTE: | Le Comte d'Essex fait face calmement à la mort. |
| NOTES: | [(Page) 2.288] |
| SOURCE: | Anonyme, Comte d. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | TT102498 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | [Dom Juan croit que la roi d'Ecosse est en train d'espionner une conversation, l'affronte] "Cette réponse aïant porté la colere de Dom Juan jusques au transports, le Comte de Brion eut besoin de tout le pouvoir qu'il s'étoit acquis sur son esprit pour l'empêcher d'en venir aux dernieres extrêmitez. Le Connétable qui étoit matineux, et qui cherchoit le Roi d'Ecosse, étant arrivé heureusement en cet endroit, joignit ses instances à celles de l'Amiral, et obligea le Monarque à se montrer plus sage". |
| NOTES: | [(Page & Tome) 246, 3] Cie des Libraires p. 387-8 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Journal amoureux (Le). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104982 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Les deux rivaux s'y trouverent [au bal], et s'y étant querellez je ne sçai comment, noüerent une partie pour le lendemain au dessus de Ville-neuve. Le combat fut sanglant, deux seconds y furent tuez, et la partie du Comte bien blessée, ce qui produisit deux effets tres-fâcheux; l'un que le Roy ayant renouvellé ses Edits contres les duels, il n'y eut plus de seureté pour mon pauvre Amant à demeurer en France, et l'autre que l'éclaircissement du sujet de ce duel, fit connoître à la Dame d'Englesac, que la haine d'Entre son fils et moi n'étoit qu'un jeu concerté. |
| NOTES: | [(Page) 37] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104054 accreditee |
| CONTEXTE: | La dame à qui la fille du Comte d'Anjou et sa suivante ont demandé l'aumône leur donne volontiers l'hospitalité car elle reconnaît qu'elles sont de noble origine.p. 34, v. 1087-93. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ainz estes, si con je devine, De grant lieu et de france orine : Bien le semble a vostre viaire Qui tant est douz et debonnaire, Et vo simple contenement Moustre certain ensaignement Que de haut lieu estes estrecte. Ainsi, vous êtes, je le devine, de haut parage et de noble origine. Cela transparaît dans votre visage qui est si doux et de bon air (de bonne race). Et votre simple maintien, à lui seul, renseigne avec certitude que vous êtes de haute extraction. |
| NOTES: | Page 34, v. 1087] Voir aussi p. 40, v. 1282 ; 59, v. 1926 ; 68, v. 2201. Traduction de Françoise Denis. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | , Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 100796 accreditee |
| CONTEXTE: | Adélaïde, qu'aime le fils du Comte de Comminge, est sa cousine alors que leurs deux familles sont mortellement brouillées. |
| COTEXTE ET CITATION: | J'étois près d'une d'elles, quand je vis entrer une femme bien faite, suivie d'une fille qui joignoit à la plus parfait régularité des traits l'éclat de la plus brillante jeunesse. Tant de charmes étoient encore relevés par son extrême modestie : je l'aimai dès ce premier moment, et ce moment a décidé de toute ma vie. |
| NOTES: | [(Page) 134, Paris, Garnier Frères, 1864. |
| SOURCE: | Tencin (Mme de ), Mémoires du Comte de Comminge. 1735.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Gusto K., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103206 chantier |
| CONTEXTE: | Le Comte de Foix fait faussement accuser son fils Gaston (le prince de Béarn) d'avoir voulu l'empoisonner et le fait emprisonner. En fait, c'est par haine et rivalité, sachant qu'il aime la princesse de Cerde. Le jeune Gaston est totalement innocent. |
| NOTES: | [(Page) v.3, pp.223-5] |
| SOURCE: | Anonyme, Gaston Phébus, Comte de Foix, nouvelle. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104176 accreditee |
| CONTEXTE: | La fille du Comte d'Anjou s'est réfugiée avec sa suivante chez une vieille femme où la beauté de la Comtesse est remarquée par des jeunes bergers qui font des avances et offrent des présents. Après le refus indigné de la suivante, elles sont obligées de se remettre en route. |
| COTEXTE ET CITATION: | La dame dit : "Trop miex amasse, S'il vous pleüst, biau tres douz sire, Que vous souffrissiez de ce dire : Ne sommes pas de tel afaire. Par Jesu Crist le debonnaire, Je voudroie miex estre morte !" |
| NOTES: | [(Page&vers) 54, 1768] |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 105342 accreditee |
| CONTEXTE: | Deux amants de la marquise de Banneville se battent. On apprendra à la fin du récit que le marquis de Bercour est une femme travestie. La marquise de Banneville, pour sa part, est un homme travesti. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le Comte D... [...] résolut de lui [au marquis de Bercour] faire un querelle et par là le déshonorer, le croyant trop beau et trop effeminé pour oser mesurer son épée contre la sienne ; il fut bien surpris quand, au premier mot qu'il lui dit à la porte des Tuileries, il vit le marquis l'épée à la main qui le poussait avec vigueur. Ils se battirent fort bien et furent séparés par leurs amis communs. Cette aventure fit plaisir à la petite marquise. Elle donnait un air de guerre à son amant, pour qui cependant elle crut devoir trembler. |
| NOTES: | [(Page) Pp. 982-983. Voir aussi femme_travestir_sexe. |
| SOURCE: | Choisy (Abbé François de), Histoire de la marquise-marquis de Banneville. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 104052 accreditee |
| CONTEXTE: | La fille du Comte d'Anjou en fuite et sa suivante décident de subvenir à leurs besoins grâce au métier de brodeuses. |
| COTEXTE ET CITATION: | Pourpensent eulz qu'elles feront : Dïent que soie acheteront, Fraimes, espeez, or, tavelles, Et si feront des oevres telles Comme sevent fere de soie. |
| NOTES: | P. 41, v. 1339-1343. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104050 accreditee |
| CONTEXTE: | Lorsque le Comte d'Anjou s'aperçoit que sa fille et sa suivante ont disparu, il envoie ses gens à leur recherche. |
| COTEXTE ET CITATION: | Adont fist sa gent apeler Et lez chevaus fist enseller ; Sa gent envoie et sez messages Par cez chemins, par ces bocages. |
| NOTES: | [(Page) P. 46, v. 1475-78. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 103160 accreditee |
| CONTEXTE: | La Comtesse de Tende se trouve dans une crise de pleurs après avoir appris la mort du prince de Navarre, son amant et père de l'enfant qu'elle porte. |
| COTEXTE ET CITATION: | Un reste de honte l'obligea à dire qu'elle sentait des douleurs excessives, <CITATION>pour donner prétexte à ses cris et à ses larmes.CITATION>" Celle [l'affliction] de <CITATION>Mme de Tende ne put résister à ce discours; ses larmes redoublèrent d'une telle sorte que le Comte de Tende en fut surpris et presque éclairéCITATION>; il sortit de la chambre plein de trouble et d'agitation; il lui sembla que sa femme n'était pas dans l'état que causent les douleurs du corps; ce redoublement de larmes, lorsqu'il lui avait parlé de la mort du prince de Navarre, l'avait frappé et, d'un coup, l'aventure de l'avoir trouvé à genoux devant son lit se présenta à son esprit. |
| NOTES: | La Comtesse de Tende, pages 428-429 |
| SOURCE: | . |
| CHERCHEUR/E: | Grodek E. |
| OCCURRENCE: | 102966 accreditee |
| CONTEXTE: | La mort d'un Comte donne la chance à un marquis d'épouser la Comtesse. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Une maladie violente emporte le Comte en quatre jours. Le marquis revient et, après l'aveu favorable qu'on lui a fait, il ne doute point qu'on ne soit disposé à le rendre heureux." |
| NOTES: | [(Page) 470] |
| SOURCE: | Achille Tatius, Leucippé et Clitophon. Belles Lettres,J.P. Garnaud: Paris, 2001. |
| CHERCHEUR/E: | Haun N. |
| OCCURRENCE: | 104472 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Toulouse vient de trouver des preuves de l'infidélité de sa femme. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le voila aux plaintes et aux imprecations ; il fait foüiller dans cet appartement ; il menace de fer et de poison tout ce qui se present à ses yeux ; ...S'Il avoit trouvé la Comtesse sa femme, il se seroit porté à quelque fâcheuse extremité contre elle ; mais elle s'estoit refugiée auprés du Roy son Pere. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 72-73, 2] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). 1670. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 101518 chantier |
| CONTEXTE: | Peu de temps après la mort du Comte de Rutland, la jeune femme, qui a toujours été amoureuse du Comte d'Essex, consent à l'épouser en secret pour éviter de provoquer la Reine. |
| SOURCE: | Anonyme, Comte d. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100304 accreditee |
| CONTEXTE: | La scène se passe dans le Labyrinthe du jardin des Simples. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le Comte d'Englesac, qui au travers d'une palissade entendait ces paroles, en fut si attendri, qu'il ne put se cacher plus longtemps. Il vint se jeter à mes pieds |
| NOTES: | [(Page) 184-187] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Boursier N. |
| OCCURRENCE: | 104188 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Bourges qui vient de retrouver sa femme, raconte à l'évêque d'Orléans une histoire plausible pour expliquer leur situation d'errants. |
| COTEXTE ET CITATION: | " Ma fame est et je sez maris. Si venïens de vers Paris Pour aler em pelerinage Tant qu'entrasmes en un bocage Ou lez larrons nous assaillirent Et tout le nostre nous tollirent. " |
| NOTES: | [(Page & Vers) 185, 6064] |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104184 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Bourges qui vient d'apprendre que sa femme a été épargnée par les serfs chargés de l'exécuter, décide de partir à sa recherche, comme un pauvre parmi les pauvres. |
| COTEXTE ET CITATION: | Certes, dist il, je ne bevrai De vin, ne mengerai de char, Si ne merra sommier ne char Et a pié sanz cheval irai Ne de linge ne vestirai, Ne ne müerai chaucemente Tant que Nostre Sires consente Qu'a son gré la puisse trouver. |
| NOTES: | [(Page&vers) P. 160, v. 5246. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104194 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Bourges vient de révéler son identité à l'évêque d'Orléans et de lui apprendre qu'il ignore l'origine de sa femme. L'évêque décide d'amener la Comtesse à lui donner cette information avec la complicité du Comte qui va se mettre à l'écart. Voir p. 202, v. 6638-45 où la fille du Comte d'Anjou révèle son origine et son identité à la châtelaine de Loris qui l'avait recueillie dans un premier temps. |
| COTEXTE ET CITATION: | Par foi, dit l'evesque gentis, Or veil je donc estre ententis A faire tant qu'ele me die Donc elle est, et de quel lignie . |
| NOTES: | [(Page&vers) P. 187, vv. 6157-6160. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 101612 chantier |
| CONTEXTE: | Après un procès de pure forme, le Comte d'Essex est condamné à mort pour lèse-majesté (haute trahison, en fait). |
| NOTES: | [(Page) v.II, p.258] |
| SOURCE: | Anonyme, Comte d. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100874 chantier |
| CONTEXTE: | En demandant la grâce du Comte d'Essex, la Comtesse de Rutland révèle à la reine qu'elle et le Comte sont secrètement mariées. La reine est abasourdie, puis furieuse. |
| NOTES: | [(Page) 248-249] |
| SOURCE: | Anonyme, Comte d. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104238 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Bourges rassemble ses barons parce qu'il veut se venger de la trahison de sa tante qui l'a séparé de sa femme et l'a obligé à la chercher de ville en ville. La réalisation de cette vengeance va occuper toute la fin du roman. Elle prendra la forme d'un jugement et d'une sentence de mort prononcée par le roi. |
| COTEXTE ET CITATION: | Tantost mande tous ses barons Et sez autres hommes, car hons Estoit fiers et de grant puissance. ... Prise li est grant volempté De soy vengier de la contesse S'antain, la mortel traïtresse. |
| NOTES: | [(Page & Vers) 207, 6789] |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104182 accreditee |
| CONTEXTE: | Les serfs désignés pour exécuter la Comtesse de Bourges et son fils selon le prétendu ordre de son mari, se laissent attendrir par le sourire de l'enfant et la sincérité de sa mère qui témoigne de son innocence. Ils décident de l'épargner à condition qu'elle ne remette plus les pieds dans la région. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Dame, font il, or escoutés : Dex vous aime, ja n'en doutez ; Appertement a moustré ore Ne veult que vous muirez encore. Pour Dieu et pour misericorde Avons fet unne telle acorde Que toute vive eschaperez, Mez que suz sainz nous jurerez Ce que je vous deviserai." |
| NOTES: | [(Page&vers) 1332] Voir p. 155 où les serfs expliquent au Comte de Bourges comment ils ont épargné la Comtesse. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104140 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Englesac resolu à se perdre ou à me remettre en liberté, ayant amassé nombre de jeunes Gentilshommes, vint fondre masqué et comme un lion, sur les Cavaliers qui me conduisoient, les obligeant à s'écarter et à me laisser libre; ce qu'ils firent heureusement. Ce pauvre Comte m'ayant ensuite prise en croupe pour m'éloigner plus viste de mes ennemis, me conduisit dans le Château d'un de ces Gentilshommes. |
| NOTES: | [(Page) 115] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103250 accreditee |
| CONTEXTE: | Un Comte, un ami d'un marquis, déstabilise la relation entre ce dernier et une belle fille. |
| COTEXTE ET CITATION: | Les choses étaient en cet état <CITATION> quand un ami d'importance que le marquis avait à la Cour le vint surprendre inopinément. [...] Il [le marquis] fut témoin de ce mariage avec une douleur CITATION> [...] |
| NOTES: | [(Page) 465] Situation fortement récurrente. Le toposème "ami" nous semble obligatoire. C'est le type affinité élective (voire Goethe, Wahlverwandtschaften) |
| SOURCE: | Achille Tatius, Leucippé et Clitophon. Belles Lettres,J.P. Garnaud: Paris, 2001. |
| CHERCHEUR/E: | Haun N., Ramsthaler S. |
| OCCURRENCE: | 100478 chantier |
| CONTEXTE: | Une deuxième fois, Isabelle de Cerde est sauvée, mais à présent c'est par le Comte de Foix (le père de Gaston et de Bernard). Le Comte, libertin, (le texte le rappelle en plusieurs endroits) tombe amoureux d'Isabelle. L'amour que ressentent ses fils augmente aussi de la voir pâle, faible et languissante. Don Rodrigue de Santillane enlève Isabelle de Castille et l'entraîne jusqu'en Béarn. Le Comte de Foix le châtie d'un coup d'épée sur le crâne. C'est d'une de ses agressions précédentes que les frères avaient délivré la première fois Isabelle. |
| NOTES: | [(Page) 3.201-3] |
| SOURCE: | Anonyme, Gaston Phébus, Comte de Foix, nouvelle. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100192 chantier |
| CONTEXTE: | Le Comte d'Englesac entre au service du vieux Ménèze, mari de Sylvie, comme maître d'hôtel pour vivre auprès de Sylvie qu'il aime. |
| NOTES: | [(Page) 68] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Boursier N. |
| OCCURRENCE: | 103156 chantier |
| CONTEXTE: | Le Comte Warwick, égaré de douleur, passe les nuits près de la rivière, parle aux arbres et aux rochers. Il guérit. |
| NOTES: | [(Page) T. I, pp. 290-3] |
| SOURCE: | Aulnoy (Mme d'), Comte de Warwick (Le). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | TT104966 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | 'ils se dirent tant de paroles piquantes sur la différence de leurs qualitez, qu'enfin ils se quérellerent; ils sortirent par un dégré dérobé, et gagnant la forêt comme s'ils avoient voulu se promener, ils mirent l'épée à la main. Leur combat étoit commencé d'une force à devoir en faire craindre les suites» |
| COTEXTE ET CITATION: | Il y a de la rivalité entre le Comte Stuart et le duc de Parme; en apparence politique, mais en réalité amoureuse. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 169, 3] Cie des Libraires p. 79 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Journal amoureux (Le). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104046 accreditee |
| CONTEXTE: | La fille du Comte d'Anjou et sa suivante en fuite pour échapper aux avances incestueuses de son père, quittent la forêt où elles s'étaient d'abord réfugiées pour la ville. |
| COTEXTE ET CITATION: | A vile nos couvient tourner ; Plus ne poons ci sejourner. Alons la ou Dex nous merra ; S'il li plest, bien nous avenra. |
| NOTES: | [(Page) P. 32, v. 1039-1042. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 102892 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Il fallait "ôter au Comte une petite paysanne qui, à la vérité, était assez jolie pour en faire sa maîtresse, mais non pas sa femme, comme il se le proposait". |
| NOTES: | [(Page & Tome) 164, II] Topique ancrée dans la réalité sociale. Fonction cardinale et critique des moeurs sociales. |
| SOURCE: | M. A. de Roumier (Mme Robert), Paysanne philosophe (La) ou les Aventures de la Comtesse de*. Amsterdam, 1762.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| OCCURRENCE: | 102962 accreditee |
| CONTEXTE: | Après l'aveu que lui a fait sa femme de l'inclination qu'elle ressent pour le marquis, le Comte, son mari, commence une autre relation amoureuse. |
| COTEXTE ET CITATION: | Elle lui avoue qu'avant qu'il l'eût jamais vue, ni qu'elle pût croire qu'il dût être un jour son mari, elle avait senti pour le marquis un penchant qui lui avait souhaiter que son père se voulût déclarer pour lui. [...] <CITATION>Le Comte, tout charmé qu'il est de l'extraordinaire vertu de sa femme, devient amoureux d'une belle qui se fait honneur de sa conquête CITATION>. |
| NOTES: | [(Page) 467-68] |
| SOURCE: | Achille Tatius, Leucippé et Clitophon. Belles Lettres,J.P. Garnaud: Paris, 2001. |
| CHERCHEUR/E: | Haun N. |
| OCCURRENCE: | 104670 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Nostre Comte [Dom Garcie] ayant trouvé le Pelerin et la Pelerine dans un mesme lit, il n'eut besoin que d'un seul coup pour se deffaire de l'un et de l'autre. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 125, 1] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). 1670. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 101802 chantier |
| CONTEXTE: | Elizabeth est secrètement amoureuse du Comte d'Essex et déplore en privé son arrestation. |
| NOTES: | [(Page) 218-19] |
| SOURCE: | Anonyme, Comte d. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100636 chantier |
| CONTEXTE: | Afin de pouvoir l'établir à la cour (et donc de la rapprocher de lui), le père de la Comtesse d'Essex la marie toute jeune (elle a quatorze ans) au fils du Comte de Rutland, sans s'enquérir de ses inclinations. |
| NOTES: | [(Page) 2.264] |
| SOURCE: | Anonyme, Comte d. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104048 accreditee |
| CONTEXTE: | La fille du Comte d'Anjou et sa suivante en fuite sont obligées de demander l'aumône. |
| COTEXTE ET CITATION: | La bonne fame ont apelee Et molt doucement l'ont prïee Que de son pain leur vende ou doigne, Quer de mengier ont grant besoigne. |
| NOTES: | (Page) 33-34, v. 1077-1080. Voir aussi p.37, v. 1204. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 103658 accreditee |
| CONTEXTE: | Milord Alderson et le Comte de Revell conviennent du mariage de Sara et d'Edouart. Les jeunes gens s'aiment. Alderson exige qu'Edouart change de patronyme, devienne Alderson, mais il refuse. |
| COTEXTE ET CITATION: | Funestes, préjugés des hommes! C'est donc la vanité, l'orgueil, de faibles égards qui m'arrachent à vous. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 60, I] |
| SOURCE: | Riccoboni (Madame), Histoire de Miss Jenny. Brocas et Humblot: Paris, 1764. |
| OCCURRENCE: | 101430 chantier |
| CONTEXTE: | Le Comte de Canaple oublie une bague précieuse donnée par le roi dans la chambre de Mme de Granson avec laquelle il a couché par erreur. Elle permet son identification. |
| NOTES: | [(Page) 22] |
| SOURCE: | Tencin (Mme de), Siège de Calais (Le). 1739.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 104196 accreditee |
| CONTEXTE: | Après la fête organisée par l'évêque d'Orléans pour célébrer les retrouvailles du Comte et de la Comtesse de Bourges, ainsi que la découverte que celle-ci est sa nièce, la fille du Comte d'Anjou, les époux qui retournent dans leurs terres, reçoivent des cadeaux pour marquer la séparation. |
| COTEXTE ET CITATION: | Quant ceste feste fut passee, Chascun retourne en sa contree. Li quens aussi veut retourner En son païz, sanz sejourner.... ... Li gentil evesque li baille Chevaus, hernois et genz, sanz faille, Tiex comme affiert a riche homme ; Et la contesse, c'est la somme, Ot et dames et damoiselles, Tant con li plot, gentes et belles, Et chars richement estelez A biaus palefroiz enselez, A loreinz, a belles sambues ; Toutes en sont plaines lez ruez. |
| NOTES: | P. 195, vv. 6409-6422. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 100110 chantier |
| CONTEXTE: | Une femme célibataire, enceinte, se fait passer pour "la femme d'un simple gentilhomme du comté de Kent." La fausse identité de la mère, Sara, entraînera celle de sa fille bâtarde, Jenni. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 103] |
| SOURCE: | Riccoboni (Madame), Histoire de Miss Jenny. Brocas et Humblot: Paris, 1764. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 101260 accreditee |
| CONTEXTE: | Yseut chante le lai de Guiron, tué par le mari de sa dame, qui donne à celle-ci le coeur de son amant à manger. |
| COTEXTE ET CITATION: | En la chambre se set un jor E fait un lai pitus d'amur : Coment dan Guirun fu supris, Pur l'amur de la dame ocis Qu'il sur tute rïen ama, E coment li cuns puis li dona Le cuer Guirun a sa moillier Par engin un jor a mangier, E la dolur que la dame out Quant la mort de sun ami sout. Un jour, la reine était assise dans sa chambre et chantait un lai d'amour émouvant : il racontait comment le seigneur Guiron fut surpris et mis à mort pour avoir aimé une dame à la folie et comment ensuite le Comte donna perfidement le coeur de Guiron à manger à sa femme ; le lai évoquait aussi la douleur qu'éprouva cette dame quand elle apprit la mort de son ami. |
| NOTES: | [(Page & Vers) Pp. 376-377, vv. 782-791. Le Tristan de Thomas résume le thème du Lai de Guiron le Courtois, dont le texte a été perdu. |
| SOURCE: | Thomas, Roman de Tristan. Paris: Le livre de poche, 1989.no. 4521 |
| CHERCHEUR/E: | Dubost F., Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 101572 chantier |
| CONTEXTE: | Robert d'Evreux, Comte d'Essex, favori d'Elizabeth I-ère et l'un de ses meilleurs généraux, est arrêté en 1597 alors qu'il est en Irlande pour mater une rébellion. |
| NOTES: | [(Page) 217] |
| SOURCE: | Anonyme, Comte d. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104190 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Bourges qui s'était déguisé en mendiant pour aller à la recherche de sa femme retrouve celle-ci parmi les pauvres à qui l'évêque d'Orléans fait l'aumône. Il lui révèle qui il est. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Sire, fet il, je vous dirai Que ja ne vous mentirai ; Je de ce ne vous effraez. Tout si povre con vous veez Que je sui, ce ne doutez mie, Sui quens de Borges la garnie Et gouverne tout le païs." Sire, dit-il, je vous [le] dirai et, n'ayez crainte, jamais je ne vous mentirai. Tout pauvre que vous me voyez, je suis, n'en doutez pas, le Comte de Bourges la forte cité et je gouverne toute la contrée. |
| NOTES: | Page 187, v. 6141. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 100022 accreditee |
| CONTEXTE: | Théophé, dont l'ambassadeur voudrait qu'elle soit sa maîtresse, passe pour sa fille pendant leur séjour à Livourne. Le Comte de M.Q. devient amoureux d'elle. |
| COTEXTE ET CITATION: | <CITATION>Théophé passa pour ma fille, et moi pour un homme ordinaire qui revenoit de Constantinople avec sa famille.CITATION> |
| NOTES: | [(Page) 248] |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire d'une grecque moderne. Garnier Flammarion/Alan J. Singerman: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105132 chantier |
| CONTEXTE: | Peu de temps après la mort du Comte de Rutland, la jeune femme, qui a toujours été amoureuse du Comte d'Essex consent à l'épouser. Elle devra le faire en secret pour éviter le courroux de la reine. |
| SOURCE: | Anonyme, Comte d. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100366 accreditee |
| CONTEXTE: | Le narrateur, le fils du Comte de Comminge, qui avait dit aux femmes plus qu'il ne pensait, reste muet lorsqu'il éprouve un vrai coup de foudre (pour Adélaïde). |
| COTEXTE ET CITATION: | Le fils du Comte de Comminge: "j'avois dit jusque-là à toutes les femmes même plus que je ne sentois, <CITATION>je ne sus plus que me taire aussitôt que je fus véritablement touchéCITATION>" (134 Garnier Frères, 1864). |
| NOTES: | [(Page) 25] Garnier Frères, Paris, 1864. |
| SOURCE: | Tencin (Mme de ), Mémoires du Comte de Comminge. 1735.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | TT102500 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | [Le Comte Stuart et le duc de Parme se battent en duel] "Leur combat étoit commencé d'une force à devoir en faire craindre les suites; mais le Marquis de Jarnac, et le Comte de Saint-André aïant eu avis de leur différent par quelques Officiers de la Chambre, ils coururent les séparer". |
| COTEXTE ET CITATION: | Le Marquis de Jarnac et le Comte de Saint-André séparent le Comte Stuart et le duc de Parme qui se battent en duel. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 169, 3] Cie des Libraires p. 79 J'ai rempli la case contexte selon la description de la citation. Karen |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Journal amoureux (Le). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104186 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Bourges se déguise en serf pour aller à la recherche de sa femme. |
| COTEXTE ET CITATION: | Lors a sa bonne robe ostee, Celle a un serf a endossee ; D'uns soulers a lïenz se chauce ; Un chaperon ot deschiré ; Con povres s'est bien atiré ; Et en sa main prist un baston. |
| NOTES: | [(Page&vers) 161, 5293] |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | TT101542 CHANTIER |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Redoutant que l'autorité de Beghe sur la Comtesse de Hainaut et la duchesse de Brabant (Jacqueline de Bavière) ne les mette dans une situation insoluble, Evrard, fils naturel du Comte de Hainaut (demi-frère de Jacqueline de Bavière), décide de donner un coup d'arrêt aux agissements de celui-là. |
| NOTES: | [(Page) 23-4] Manque le co-texte. |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104978 accreditee |
| CONTEXTE: | Aux eaux de Bourbon, Sylvie se lie d'amitié avec un Suédois, Wakmestre, et son page [qui est l'amante de Wakmestre déguisée en homme]; un Comte piémontais est tombé amoureux de Sylvie, et essaie de gagner le page pour avancer ses propres affaires.» |
| COTEXTE ET CITATION: | L'empressement du Piémontois, pour le Page, lui déplût [à Wakmestre]; ils se querellerent, et se batirent, et on me fit l'honneur de publier que c'étoit pour mes interests. |
| NOTES: | [(Page) 215-6] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102628 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Nostre Comte [Dom Garcie] ayant trouvé le Pelerin et la Pelerine dans un mesme lit, il n'eut besoin que d'un seul coup pour se deffaire de l'un et de l'autre. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 125, 1] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). 1670. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 306047 accreditee |
| CONTEXTE: | Aremberg, un jeune Allemand, tombe amoureux d’une belle inconnue qui se marie avec son ami qui lui a sauvé la vie. Pour se rapprocher de la Comtesse, Aremberg se travestira en suivante sous le nom Eugénie. Plus tard, il tuera de façon accidentelle son ami. |
| COTEXTE ET CITATION: | cette belle personne s’avança vers l’autel pour donner la main au mari qui lui était destiné et qu’il semblait déjà haïr, quand enfin il discerna celui dont il regardait le bonheur avec tant d’envie et le reconnut pour son meilleur ami, le Comte d’Almont. |
| NOTES: | p. 37 édition STFM, cet épisode s'insère dans la nouvelle « Eugénie ». |
| SOURCE: | Segrais (Jean Regnault de), Nouvelles françaises (Les). STFM: Paris, [1656-1657] 1990-92. édition de Roger Guichemerre |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 103798 accreditee |
| CONTEXTE: | Le père d'Aucassin, le Comte Garin de Beaucaire, et sa mère, refusent qu'il se marie avec Nicolette car celle-ci est une captive achetée aux Sarrasins. Or celle-ci, de toute évidence, est de noble origine. |
| COTEXTE ET CITATION: | -Puis qu'a moulli te vix traire, pren femme de haut parage. -Mere, je n'en puis el faire : Nicolete est de boin aire; ses gens cors et son viaire, sa biautés le cuer m'esclaire. -La noblesse d'une femme est perdue malgré une apparence pauvre et humble.- |
| NOTES: | [(Page) 49] |
| SOURCE: | Anonyme, Aucassin et Nicolette. Paris: Garnier-Flammarion, 1984.éd. J. Dufournet |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 103806 accreditee |
| CONTEXTE: | Le père d'Aucassin, le Comte Garin de Beaucaire, et sa mère, refusent qu'il se marie avec Nicolette car celle-ci est une captive achetée aux Sarrasins. Or celle-ci, de toute évidence, est de noble origine. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Puis qu'a moullier te vix traire, pren femme de haut parage. -Mere, je n'en puis el faire : Nicolete est de boin aire ; ses gens cors et son viaire, sa biautes le cuer m'esclaire." |
| NOTES: | [(Page) P. 49. |
| SOURCE: | Anonyme, Aucassin et Nicolette. Paris: Garnier-Flammarion, 1984.éd. J. Dufournet |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104044 accreditee |
| CONTEXTE: | La fille du Comte d'Anjou est en fuite avec sa servante pour échapper aux avances incestueuses de son père. Elles pénètrent dans la forêt pour se réfugier. |
| COTEXTE ET CITATION: | A ces mos chascune s'atourne, Vers la forest lors s'en entrerent La ou plus dru le bois trouverent. [...] Sente ne voie n'ont trovee, Qui de cors d'omme soit hentee, C'une sente toute deserte, Molt obscure et molt acouverte. |
| NOTES: | P. 26, vv. 817-869. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104174 accreditee |
| CONTEXTE: | La tante du Comte de Bourges a échangé une lettre adressée au Comte d'Anjou et sa réponse, concernant sa femme qui vient de mettre au monde un fils, par des lettres qu'elle a écrites elle-même. Dans la première, elle accuse faussement la Comtesse, dans la deuxième, elle donne l'ordre qu'elle soir mise à mort, ainsi que l'enfant. |
| COTEXTE ET CITATION: | A Loriz quatre hommes avez Qui sont mes sers, bien le savez, Et hault et bas mi justissable ; Fectes leur tel marchié estable Qu'a toujours mes aront franchise, Mez qu'il facent un tel servise Que ma fame, qui si guilé M'a et honni et avilé, Et sa portee geteront En un viez puiz qu'il trouveront En la forest que vous gardez. |
| NOTES: | [(Page&vers) P. 112, v. 3689. L'épisode de la condamnation à mort de l'innocente Comtesse sera développé aux p. 117-130. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104178 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte d'Anjou vient de reconnaître sa femme qu'il recherchait, parmi les mendiants secourus par l'évêque d'Orléans. Elle le reconnaît à son tour. |
| COTEXTE ET CITATION: | Si tost con li quens l'a veüe, Encontre queurt sanz atendue ; Tout d'un cop, sanz dire parolle, Mere et enfant ensemble acole : De plain venir l'a avisee, Car n'avoit pas entroubliee Sa grant biauté ne sa semblance. ... Aussi l'a molt bien conneü Si tost comme elle l'a veü. |
| NOTES: | [(Page & Vers) P. 181, v. 594. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du Comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 202663 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte d'Englesac ne sait pas la cause des froideurs de Sylvie. |
| COTEXTE ET CITATION: | Luy qui prenoit cela pour un mépris, en passa jusqu'à un tel desespoir, qu'il en fut dangereusement malade. |
| NOTES: | Page 30. |
| SOURCE: | Choisy (Abbé François de), Histoire de la marquise-marquis de Banneville. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 200219 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Tende entre dans l'appartement de sa femme pour y découvrir son amant. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il alla à l'appartement de sa femme ; on lui dit qu'elle n'était pas éveillée. Il était tard, il ne laissa pas d'entrer dans sa chambre et trouva le prince de Navarre à genoux devant son lit. |
| NOTES: | La Comtesse de Tende, page 425. |
| SOURCE: | La Fayette (Mme de), Comtesse de Tende (La). Paris: Bordas, 1990.dans Romans et Nouvelles, édition Alain Niderst. |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | 202675 accreditee |
| CONTEXTE: | Sylvie, mariée au Comte de Menèze, réussit à parler à Englesac, qui est entré chez elle déguisé en maître d'hôtel. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le Marquis de Menéze, par un effet de bonne fortune, estoit pour lors engagé au jeu avec le Marquis de Castel-Rodrigue ; car sans cela, je ne sçai comment nous aurions pû faire pour n'estre point surpris, ce vieux mari ne pouvant vivre un moment sans me voir ; et le Comte ayant été évanoüi à son tour plus d'une heure auprés de mon lit, depuis que je lui avois fait connoître mes intentions. |
| NOTES: | P. 71-72 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 202666 accreditee |
| CONTEXTE: | Mme d'Englesac a ordonné à Sylvie de ne plus répondre à l'amour de son fils. |
| COTEXTE ET CITATION: | Depuis ce temps-là, le Comte d'Englesac et moi nous vécumes avec beaucoup de circonspection, et <citation>pour mieux dérober la connoissance de nôtre amour, nous feignîmes de nous haïr mortellementcitation>. |
| NOTES: | 35-36 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 200177 accreditee |
| CONTEXTE: | Le roi de France récompense ceux qui ont aidé Jehan et Blonde. |
| COTEXTE ET CITATION: | Frere le conte o lui s’en vont, Car de sa menie esté ont Tant comme il furent escuier, Aussi furent il chevalier, Tant que bien leur guerredona : Femmes et tere leur donna, Dont il furent riche et manant. Les nouveaux chevaliers, frères du Comte, suivirent le roi, car ils avaient appartenu à sa maison du temps où ils étaient écuyers et y restaient maintenant en tant que chevaliers. Le roi les en récompensa largement en leur donnant femmes et terres, ce qui en fit de riches seigneurs. (196) |
| NOTES: | P. 181, vv. 6079-6085 |
| SOURCE: | Philippe de Rémi, Jehan et Blonde. Champion: Paris, 1984.Edition Sylvie Lécuyer |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 200167 accreditee |
| CONTEXTE: | Dom Garcie cherche sa femme à Paris, mais sans succès. Il choisit alors une jeune fille pour accomplir son voeu de retirer une femme de la débauche et de la placer sur le trône de Castille, si Dieu lui donne les moyens de se venger de sa femme infidèle. La jeune fille voit le parti qu'elle peut tirer de cette aventure, et contrefait le désir de salut. |
| COTEXTE ET CITATION: | <citation>Elle se jette à genoux, remercie le Seigneur de cette bonne rencontre, et jurant à Dom Garcie, avec une ingenuité qu'elle avoit souvent étudiée, qu'elle n'avoit jamais eu de complaisance, que par un excés de necessité ; elle promit au Comte de se convertir si sincerement, qu'il seroit parlé de sa pitié dans les siècles à venir.citation> |
| NOTES: | Vol. 3, p. 21. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.OEuvres complètes. 12 tomes. Paris: Compagnie des |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | 200123 accreditee |
| CONTEXTE: | On enivre le président afin d'empêcher la consommation de son mariage avec Mlle de Trévoze. La ruse a la conséquence de permettre à Mlle de Trévoze de passer une heureuse nuit d'amour avec le Comte d'Elbène. |
| COTEXTE ET CITATION: | Enfin l'heure du souper arriva, on avait retenu le maudit médecin qui, buvant lui-même comme un Suisse, n'eut pas grand' peine à persuader son malade de l'imiter; on avait eu grand soin de placer dans leur voisinage des vins capiteux qui, leur brouillant assez vite les organes du cerveau, mirent bientôt le président au point où l'on le voulait. On se leva, le lieutenant, qui avait supérieurement joué son rôle, gagna son lit, et disparut le lendemain. Pour notre héros, sa petite femme s'en empara et le conduisit au lit nuptial. |
| NOTES: | Le Président mystifié, p. 1430. |
| SOURCE: | Sade, Marquis de, Romanciers du XVIIIe siècle. Gallimard, Pléaide: Paris, 1965.t. II. |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | 200092 accreditee |
| CONTEXTE: | La marquise ne soupçonne pas que le Comte s'est servi du stratagème de la séduction par les larmes. |
| COTEXTE ET CITATION: | Pour la première fois de votre vie je vous ai vu répandre des larmes, elles ne m'étaient pas suspectes: je sentais que l'amour seul en pouvait exciter d'aussi tendres. |
| NOTES: | Édition avec Introduction de J. DAGEN, Paris, Desjonquères, 1990, pp. 139-140. La lettre XLII de la deuxième partie. |
| SOURCE: | Anonyme, Axiane. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | 200192 accreditee |
| CONTEXTE: | En chemin vers Oxford où il va chercher Blonde, Jehan chemine avec le Comte de Gloucester, le prétendant de la jeune fille. Il tient des propos absurdes que l’on tourne en dérision. |
| COTEXTE ET CITATION: | Jehans entendi bien leur dis, Mais n’en fist onques sanlant. Tuit li Englés le vont moquant ; Dient : “Mout a en lui bon sot.” Jehans se taist, ne respont mot. Jehan entendit bien leurs propos, mais ne fit semblant de rien. Tous les Anglais se moquent de lui en le traitant de nigaud. Jehan se tait, ne répond mot. (65) |
| NOTES: | P. 96, vv. 2706-2710 Voir p. 98-99. L’épisode évoque les Folies Tristan où Tristan se fait passer pour fou à la cour devant Marc et Iseut. Il parle un langage crypté dont le public comprend le double sens, ainsi à la p. 99, Jehan parle d’un épervier auquel il a tendu un piège et qu’il va chercher. |
| SOURCE: | Philippe de Rémi, Jehan et Blonde. Champion: Paris, 1984.Edition Sylvie Lécuyer |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 200194 accreditee |
| CONTEXTE: | Blonde s’est enfuie avec Jehan pour échapper au mariage avec le Comte de Gloucester qui se propose -dans un mauvais français- de partir à sa suite. |
| COTEXTE ET CITATION: | Lasse, dolant, j’a tout perdu Mon douce amie, bel pourcel, Mais je le siurrai si isnel Que je la prendrai en la mer. Toutes les pors fera garder, Ainsi porront estre trapés. Pauvre, pauvre de moi ! J’a(i) tout perdu mon douce amie, beau demoiselle ! Mais je la poursui(v)rai si vite que je la prendrai à la mer. Moi faire veiller toutes les ports et ainsi je pourrai les (at)traper. |
| NOTES: | P. 113, v. 3358-3363 ; trad. p. 73. |
| SOURCE: | Philippe de Rémi, Jehan et Blonde. Champion: Paris, 1984.Edition Sylvie Lécuyer |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 305935 accreditee |
| CONTEXTE: | Gérard a perdu son comté de Nevers à cause de la trahison de Lisiart. Après avoir été hébergé par dame Marche, femme d’un jongleur, il se déguise en jongleur pour voir comment se comporte le traître sans être reconnu. |
| COTEXTE ET CITATION: | Gerars mie ne sejourna, Ains se leva isnielement Et vesti un viés garnement Et pent a son col la vïele, Que Gerars bien et biel vïele, Quant de chou se velt entremetre. N'i a fors c'a la voie metre, Que Gerars s'est bien desconnus. |
| NOTES: | Page 57, v. 1349-1356. |
| SOURCE: | Gerbert de Montreuil, Roman de la Violette. Paris: H.Champion, 1928.Edition Douglas Labaree Buffum |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 305317 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte d'Englesac se croyait toujours aimé de Sylvie. Il apprend qu'elle est mariée. Saisi de désespoir, il tente de se donner la mort. |
| COTEXTE ET CITATION: | Quel fut le premier objet qui s'y présenta à ses yeux, comme il ne faisoit que descendre de cheval ? Sa Maîtresse mariée ; ô Dieu ! Quel spectacle pour lui ! Frappé comme d'un coup de foudre à cette veüe, & après s'estre fait dire les particularitez de sa disgrace, <CITATION>il voulut de douleur se jetter sur son espée, & c'en estoit fait, sans la promptitude avec laquelle son Valet de chambre l'en empêcha.CITATION> |
| NOTES: | [(Page) 67-68] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Boursier N. |
| OCCURRENCE: | WW305087 CHANTIER |
| CONTEXTE: | Radegonde, qui est soeur de l'amant de a Comtesse de Castille ne révèle au Comte où se trouve sa femme pour mieux s'assure que le Comte tiendra promesse, l'épousera et la fera Comtesse de Castille. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 3, 21/61, 3] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). 1670. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 305576 accreditee |
| CONTEXTE: | Le jeune Comte d'Anglesey, dont le père veut épouser Adeline, - la femme dont il est lui-même amoureux -, fait parvenir à celle-ci une lettre qui prélude à un complot pour la soustraire aux desseins du père. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ses yeux rouges et enflammés montraient qu'il avait pleuré. Il se plaignit d'une feinte douleur, demanda des sels, son air abattu intéressa tout le monde. Je m'approchai de lui, m'informai comme les autres de la cause de son mal. Il me donna sa lettre, et reçut la mienne. Incapable de supporter sa présence sans laisser éclater ma douleur, je me retirai en lui faisant connaître par un signe la raison qui me contraignoit à sortir. |
| NOTES: | Tome I, p. 316-317 |
| SOURCE: | Riccoboni (Madame), Histoire de Miss Jenny. Paris: Foucault, 1818.dans Oeuvres complètes de Mme Riccoboni |
| CHERCHEUR/E: | Denis, Françoise |
| OCCURRENCE: | 305652 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte Richard vient d’épouser la dame de Gènes. On vient de les conduire dans le lit nuptial que l’évêque bénit devant l’empereur et l’assistance |
| COTEXTE ET CITATION: | Cele nuit sont couchié ensamble, Si com raisons et lois assamble Les gens cele premiere nuit […] Si com il son afaire dut, S’i joua tant qu’ele conçut .i. fil qui puis fu emperere. Cette nuit ils dormirent ensemble, comme la loi permettait leur union. Remplissant son devoir, le Comte joua tant avec son épouse qu’elle conçut un fils qui plus tard fut empereur. |
| NOTES: | p. 53, vers 1747-1753. |
| SOURCE: | Renart (Jean), Escoufle (L. Paris: F. Didot, 1894.Edition J. Michelant et P.Meyer. Traduction, A. Micha, Paris, Champion, 1992. |
| CHERCHEUR/E: | Denis, Françoise |
| OCCURRENCE: | 305646 accreditee |
| CONTEXTE: | Le sultan d'Aumarie épouse la fille du Comte de Ponthieu dont il est devenu amoureux après qu'elle a été abandonnée par son père et est arrivée chez lui par mer dans un tonneau. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il l’espousa quant ele fu renoïe et criut en molt frant amour envers li, et petit fu avec lui quant elle conçut et eut .j.fil. Il [le sultan d’Aumarie] l’épousa quand elle eut renié sa foi chrétienne et l’amour alla croissant entre eux. Peu de temps après avoir couché avec lui, elle conçut et eut un fils (ma traduction). |
| NOTES: | f°209 |
| SOURCE: | Anonyme, Fille du Comte de Ponthieu. Paris: H.Champion, 1923.Clovis Brunel, éditeur |
| CHERCHEUR/E: | Denis, Françoise |
| OCCURRENCE: | 305756 accreditee |
| CONTEXTE: | Charles de Téméraire est l'objet de trahisons et de tentatives d'empoisonnement. Le Dine se méfiera des promesses qui lui sont faites et préviendra le duc. |
| COTEXTE ET CITATION: | Un nommé La Coste de la Franche-Comté, qui s'estoit laissé gaigner à quelqu'un des ennemis de son prince, tascha de solliciter un nommé Le Dine, qui estoit des domestiques du duc pour l'empoisonner, luy promettant de la part d'un prince, que je ne veux pas declarer, des recompenses au dessus de ce qu'il eust jamais pû esperer. |
| NOTES: | Page 47. |
| SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 306049 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Chabannes, ami de longue date du prince de Montpensier, s’occupe de l’éducation de la femme de son ami pendant l’absence de celui-ci à la guerre. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il devint passionément amoureux de cette princesse et quelque honte qu’il trouvât à se laisser surmonter, il fallut céder, et l’aimer de la plus violente et sincère passion qui fût jamais. S’il ne fut pas maître de son coeur, il le fut de ses actions. |
| NOTES: | p. 364 de l'édition de la Pléiade |
| SOURCE: | La Fayette (Mme de), Princesse de Montpensier (La). Paris : Nouvelles du XVIIe siècle, Bibliothèque de la Pléiade, 1997 [1662].édition de Jacques Chupeau |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 306051 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Chabannes déclare sa passion à la princesse de Montpensier, épouse de son ami. Elle ne cherche que l'amitié. |
| COTEXTE ET CITATION: | Elle tâcha de le consoler, en l’assurant qu’elle ne se souviendrait jamais de ce qu’il venait de lui dire ; qu’elle ne se persuaderait jamais une chose qui lui était si désavantageuse ; et qu’elle ne le regarderait jamais que comme son meilleur ami. (p. 364) |
| NOTES: | p. 364 |
| SOURCE: | La Fayette (Mme de), Princesse de Montpensier (La). Paris : Nouvelles du XVIIe siècle, Bibliothèque de la Pléiade, 1997 [1662].édition de Jacques Chupeau |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 306053 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Tende aide le chevalier de Navarre à avancer son projet de mariage avec la princesse de Neuchâtel. Or, quand le chevalier rencontre l’épouse du Comte, il en tombe amoureux. Il épousera bien la princesse mais aura une liaison amoureuse avec la Comtesse, qui tombera enceinte. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le Comte aimait déjà le chevalier de Navarre; il en parla à sa femme (...) Le chevalier la vint voir, il prit des liaisons et des mesures avec elle; mais en la voyant, il prit aussi pour elle une passion violente, (...) ainsi il devint éperdument amoureux de la Comtesse. |
| SOURCE: | La Fayette (Mme de), Comtesse de Tende (La). Paris : Bibliothèque de la Pléiade , 1997 [1718] .dans Nouvelles du XVIIe siècle, édition de Jacques Chupeau; présentation et notes de Micheline Cuénin. |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 306072 accreditee |
| CONTEXTE: | Chrétien de Troyes rend hommage à son dédicataire dans le prologue du Conte du Graal. |
| COTEXTE ET CITATION: | Chrestiens semme et fait semence D’un romans que il encomence, Et il seme en si bon leu Qu’il ne puet estre sanz grant preu, Qu’il le fait por le plus preudome Qui soit en l’empire de Rome. C’est li quens Phelipes de Flandres, Qui valt mix ne fist Alixandres, Cil que l’en dist qui fu si buens. Chrétien sème et fait semence d’un roman qu’il commence et il le sème en si bon lieu qu’il ne peut être sans grand profit. Il le fait pour le meilleur homme qui soit dans l’empire de Rome, c’est le Comte Philippe de Flandres, qui vaut mieux que ne fit Alexandre, lui dont on dit qu’il eut tant de valeur. |
| NOTES: | Vers 5-13. |
| SOURCE: | Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal. Genève: Droz, 1959.Édition William Roach |
| CHERCHEUR/E: | BENOIT, Jean-Louis |