| OCCURRENCE: | 103928 accreditee |
| CONTEXTE: | Pontis, engagé près de Verdun dans un bois peu sûr avec un chanoine, est attaqué par six ou sept voleurs. |
| COTEXTE ET CITATION: | [...] Nous lachâmes nos chevaux, et me serrant dos à dos avec le chanoine, je [lui] dis de ne point me quitter, et de se défendre ave son épée du mieux qu'il le pourroit [...] Ils nous tirèrent d'abord quelques coups de fusil dont le chanoine seul fut blessé à la cuisine ; mais la chaleur du combat l'empêcha de le sentir : car il se défendait de son côté avec une ardeur incroyable, ayant sur lui une ceintrure de trois cents pistoles, qui lui fournissait un merveilleux courage. |
| NOTES: | [(Page& Tome) 83, XXXI] Dans Mémoires de Gaston, duc d`Orléans, collection des mémoires relatifs à l'histoire de France, M. Petitot, Paris, 1824, XXXI, p. 83. |
| SOURCE: | Gaston, duc d'Orléans?, Mémoires de Gaston, duc d'Orléans. M. Petitot: Paris, 1824. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 305971 accreditee |
| CONTEXTE: | L'amour que Didon ressent pour Énéas l'empêche de dormir. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ne fust pour rien qu’elle dormist ; torne et retorne souvent, elle se pame et estent, souffle, souspire et baille, moulr se demente et travaille, tramble, fremist et si tressaut ; li cuers li mant et si li faut. Rien n’aurait pu la faire dormir ; elle se tourne et se retourne souvent, elle se pâme et s’étire, souffle, soupire et bâille, elle se tourmente, se met au supplice, tremble, frémit et tressaille ; le cœur lui manque et elle défaille. |
| NOTES: | P. 122, v. 1311-17. La description de l'insomnie se poursuit jusqu'au vers 1346. "C'est à partir du 'Roman d'Énéas' que s'introduit dans le roman français la conception de l'amour-maladie qui se manifeste d'abord par l'insomnie amoureuse" (note de l'éditeur, p. 622). |
| SOURCE: | Anonyme, Roman d Énéas. Paris: Lettres Gothiques, 1997. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104274 accreditee |
| CONTEXTE: | Julie propose à son Amant un rendez-vous nocturne au risque d'y périr tous deux. |
| COTEXTE ET CITATION: | Mais songe, pourtant, que cet instant est environné des horreurs de la mort ; que l'abord est sujet à mille hasards, le séjour dangereux, la retraite d'un péril extrême ; que nous sommes perdus si nous sommes découverts, et qu'il faut que tout nous favorise pour pouvoir éviter de l'être. |
| NOTES: | Tome I, page 196 |
| SOURCE: | Rousseau (Jean-Jacques), La Nouvelle Héloïse. Paris: Gallimard, 1993.Édition d\'Henri Coulet |
| CHERCHEUR/E: | Dhifaoui. |
| OCCURRENCE: | 101302 accreditee |
| CONTEXTE: | Madame de Ferval laisse voir ses charmes lors de la visite du narrateur chez elle. |
| COTEXTE ET CITATION: | Une de ses femmes, qui se présenta d'abord, me dit qu'elle allait avertir sa maîtresse; elle revint un moment après, et me fit entrer dans la chambre de cette dame. Je la trouvai qui lisait couchée sur un sopha, la tête appuyée sur une main, et dans un deshabillé très propre, mais assez négligemment arrangé. Figurez-vous une jupe qui n'est pas tout à fait rabattue jusqu'aux pieds et qui laisse voir un peu de la plus belle jambe du monde; [...] De ces deux pieds mignons, il y en avait un dont la mule était tombée, et qui, dans cette espèce de nudité, avait fort bonne grâce. Je ne perdis rien de cette touchante posture. |
| NOTES: | [(Page) 161, liv 4] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Paysan parvenu (Le) ou les Mémoires de M***. Prault: Paris, 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100676 accreditee |
| CONTEXTE: | Par la caverne d'Achérontia, Télémaque descend vers le Styx et atteint le royaume de Pluton. À la recherche de son père Ulysse, il traverse d'abord le Tartare. |
| COTEXTE ET CITATION: | Dans cette peine, il entreprit de descendre aux enfers par un lieu célèbre (...). On l'appelait Achérontia, à cause qu'il y avait en ce lieu une caverne affreuse, de laquelle on descendait sur les rives de l'Achéron, par lequel les dieux mêmes craignent de jurer. (...) C'est là que Télémaque résolut de chercher le chemin de la sombre demeure de Pluton." (383/384) |
| NOTES: | [(Page) XIV, 383-97] |
| SOURCE: | Fénelon, Aventures de Télémaque (Les). Claude Barbin: Paris, 1699 avril.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102162 chantier |
| CONTEXTE: | Le conte prouve d'abord qu'il y a de bons hommes et de mauvaises femmes, puis le contraire. |
| NOTES: | Aucune moralité ne se dégage finalement. L'occurrence recouvre un topos des contes (cf. Heptaméron), repris dans Jacques le Fataliste par exemple, p. 513 ed. Bénac. Voir le topos M DIRE F INCOMPREHENSIBLE. |
| SOURCE: | Diderot (Denis), Ceci n. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104582 accreditee |
| CONTEXTE: | Pour l'amour de Palmire, Claudiane aide celui-ci à s'échapper de prison au prix de sa propre liberté. |
| COTEXTE ET CITATION: | Claudiane raconte en peu de mots à Palmire, qu'elle était venue là pour lui donner ses habits et prendre les siens [...] Palmire non moins ravi de la fidélité que de la beauté de sa maîtresse, refuse à l'abord ce parti, comme étant une espèce de lâcheté à un homme, de mettre pour soi une fille en peine [...] Mais ce fut en vain [...] Les habits étant changés, <CITATION> Claudiane demeure dans le fonds de sa prison sous ceux de Palmire, et Palmire sous ces harnais féminins, le masque sur le visage, et une grande écharpe noire sur la tête, s'avance pour sortir CITATION>. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 135-136, 8, I] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 305413 accreditee |
| CONTEXTE: | Perselide/Ardélie raconte la suite de son histoire à Théocrite. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Timoléon] m'enleva de la maison de vôtre pere, il me trouva d'abord dans une résolution tres-forte de retourner auprés de vous. |
| NOTES: | Tome I, p. 367 ; Cie des Libraires p. 417. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. 1974, . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 100980 accreditee |
| CONTEXTE: | Mathilde, fille de la mère tutélaire d'Eléonor, devient amoureuse, elle aussi, de Misnie à force de le voir souvent. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Mathilde] vit la difference de leur estat et du sien; elle conceut le plaisir qu'il y avoit d'estre aimée (...). Elle souhaitoit de trouver un Amant comme luy (Misnie), & elle sentoit, que s'il ne luy avoit pas precisément ressemblé, il ne luy auroit pas plû. Ce sentiment ne luy donna d'abord qu'une mélancolie qui ne laissoit pas d'avoir sa douceur, mais lors qu'elle vint à en connoistre la nature, elle en eut une douleur tres-vive". |
| NOTES: | Edition Piva p. 184, Edition Pléiade p. 932. Misnie aime cependant Eléonor. Cette rivale mourra d'une maladie provoquée par le chagrin d'amour. |
| SOURCE: | Pure (Abbé Michel de), Pretieuse (La) ou le mystere des ruelles. Paris: Droz, 1938.Édition d\'Émile Magne |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
| OCCURRENCE: | 100658 chantier |
| CONTEXTE: | Ils avaient trouvé ce jeune homme aux prises avec le sélictar et déjà blessé d'un coup de poignard." "Ils avaient tous deux armes. Synèse menacé s'est mis en état de se défendre. Mais ayant été blessé par le sélictar, il l'a saisi au corps et je voyais les deux poignards briller en l'air dans les efforts qu'ils faisaient tous deux pour se porter des coups. |
| NOTES: | Même événement raconté d'abord par le narrateur puis par Théophé. Deux points de vue différents. |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire d'une grecque moderne. Garnier Flammarion/Alan J. Singerman: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Marsal H., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100616 accreditee |
| CONTEXTE: | Des Grieux demande de l'aide au Gouverneur pour la cérémonie de son mariage. Celui-ci acceptera tout d'abord, puis il reviendra sur sa promesse |
| COTEXTE ET CITATION: | "Le Gouverneur m'écouta avec sa bonté ordinaire. Je lui racontai une partie de mon histoire, qu'il écouta avec plaisir, et, lorsque je le priai d'assister à la cérémonie que je méditais,<CITATION> il eut la générosité de s'engager à faire toute la dépense de la fêteCITATION>. je me retirai fort content." |
| NOTES: | [( Page & Partie) 192] |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Landry L., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104488 accreditee |
| CONTEXTE: | Le corsaire Turcamène retient Clarice qu'il aime sans réciprocité. |
| COTEXTE ET CITATION: | "[...] le corsaire amoureux la retint d'abord [...]" [Mais Clarice veut partir.] "[...] la manière dont elle parlait était pressante, et Turcamène vit bien qu'il fallait ou la laisser partir, ou la contraindre absolument." |
| NOTES: | [(Page& Partie) 63, I] Clarice qualifie sa situation d'esclavage. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104682 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | 'En passant un petit bois, il entra un Scorpion dans la littiere qui la [Mme de Sauve] piqua...mais comme Madame de Sauve ignoroit la maniere de se parer de leur venin, elle crut d'abord cette piqueure mortelle...le Seigneur d'un Château voisin...guerit Madame de Sauve avec de l'huile de l'animal dont elle avoit été picquée» |
| NOTES: | [(Page & Tome) 187, 3] Cie des Libraires p.149-50 |
| SOURCE: | Choisy (Abbé François de), Histoire de la marquise-marquis de Banneville. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103582 accreditee |
| CONTEXTE: | Le souvenir de l'indidélité imposée d'abord à son époux aide la princesse à combattre ses propres résistances à sa vertu. |
| COTEXTE ET CITATION: | Pourquoi a-t-il couché avec Concombre ? [...] <CITATION> le souvenir de son injure lui fit presque voir la vengeance nécessaire CITATION>. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre) 239-240, 13] Le trouble ressenti par l'héroïne face à un homme qu'elle ne voulait pas desirer, l'amène à donner un autre sens à sa démarche, qui, de contrainte subie, devient "vengeance nécessaire". |
| SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
| OCCURRENCE: | 104900 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Paul Emile] profita de l'ardeur des Soldats pour les mener au pied du Mont Olimpe, où Persée étoit campé, et força les retranchemens. Cette attaque avoit été si peu prévûe des Ennemis, que quelques Historiens ont écrit qu'on les surprit dans le sommeil : d'autres assurent que d'abord il y eut un rude combat. Quoi qu'il en soit, Paul Emile se rendit le maître du Camp, Persée se sauva presque seul dans une Ville prochaine. Ses Soldats épars çà et là, chercherent azile où ils purent; et le vainqueur les poursuivant sans leur donner le loisir de se r'aller. |
| NOTES: | [(Page &Tome) 87, I] Cie des Libraires p. 321 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Portrait des foiblesses humaines (Le). . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104658 accreditee |
| CONTEXTE: | Alphonse trouve Dom Pèdre avec sa soeur. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il [Alphonse] mit d'abord l'épée à la main, et me criant d'en faire autant : C'est aujourd'huy, ajoûta-t'il, que tu me feras raison des injures que tu fais à nôtre famille. Je ne voulois point tirer l'épée contre le frere d'Isabelle ; et dans la fureur où il étoit, ce respect m'eut peut-être été funeste, si la courageuse Isabelle se jettant à son frere, et la fille qui l'accompagnoit ayant suivi son exemple, ne l'eussent arrêté. Il me faisoit mille reproches à cette pauvre fille, et j'avois une peine extrême à les souffrir ; mais elle me faisoit signe de me retirer, et me le commanda enfin si absolument, que je fus contraint d'obéïr. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 260, 2] Cie des Libraires p. 528 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Îuvres,Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21..(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102858 chantier |
| CONTEXTE: | D'abord amoureux de Mlle de Vitry, fille d'honneur de la Reine-Mère, le duc (Henri) de Guise vient un jour au secours d'une belle jeune femme sur un cheval emballé et tombe instantanément amoureux d'elle. |
| NOTES: | [(Page) v.3, pp 121-22] |
| SOURCE: | Anonyme, duc de Guise (Le), nouvelle. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101760 accreditee |
| CONTEXTE: | Une princesse jalouse veut d'abord se venger cruellement de l'homme qui l'a trompée puis y renonce et pardonne. |
| COTEXTE ET CITATION: | La princesse implore Mériante: "ne me haïssez pas - Hélas! qu'a tant fait ma jalousie!" |
| NOTES: | [(Page& Partie) 188, III] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Coulet H., Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | TT104800 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | 'Le cerf fut donné aux chiens dans un des plus beaux endroits de la forest, et couru d'abord avec autant d'ardeur par les Dames, que de vigueur par les Cavaliers; mais cet exercice devenant un peu trop violent pour quelques unes, Madame fille du Roy, et Mademoiselle de Vandôme mirent leurs chevaux au pas» |
| NOTES: | [(Page & Tome) 238, III] Cie des Libraires p. 353 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Journal amoureux (Le). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 305998 accreditee |
| CONTEXTE: | Des Grieux et ses amis aident Manon à s'enfuir de l'Hôpital. D'abord ils achètent un valet puis portent à Manon des vêtements d'homme pour qu'elle se déguise et sorte sans être remarquée. |
| COTEXTE ET CITATION: | Enfin la nuit étant venue nous nous rendîmes un peu au-dessous de la porte de l'Hôpital, dans un carrosse. Nous n'y fûmes pas longtemps sans voir Manon paraître avec son conducteur. |
| NOTES: | Page 106. |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Vergnes S. |
| OCCURRENCE: | 104046 accreditee |
| CONTEXTE: | La fille du comte d'Anjou et sa suivante en fuite pour échapper aux avances incestueuses de son père, quittent la forêt où elles s'étaient d'abord réfugiées pour la ville. |
| COTEXTE ET CITATION: | A vile nos couvient tourner ; Plus ne poons ci sejourner. Alons la ou Dex nous merra ; S'il li plest, bien nous avenra. |
| NOTES: | [(Page) P. 32, v. 1039-1042. |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 102246 accreditee |
| CONTEXTE: | Une mauvaise fée (Concombre) enlève sa filleule (Roussa Blafarda). Elles disparaissent toutes deux dans les airs. |
| COTEXTE ET CITATION: | On sortit du temple. Le premier soin du prince fut d'envoyer à l'appartement de Roussa pour sçavoir si la vieille n'y seroit pas retournée: il apprit que d'abord qu'elle avoit disparu dans le temple on l'avoit vue arriver chez Roussa dans un char traîné par deux limaçons; que cet équipage, qui avoit fendu les airs avec une rapidité surprenante, s'étant abattu sur le logement de cette princesse, la vieille l'avoit enlevée, et qu'elles avoient disparu toutes deux. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre) 132, 8] |
| SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
| OCCURRENCE: | 105006 accreditee |
| CONTEXTE: | Ne pouvant pas faire arrêter Albirond, Mahemet veut se venger sur Uranie. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il fut en diligence au Bardou, et declarant d'abord à Rahecma [i.e. Uranie], la resolution qu'il avoit prise, il sembloit se mettre en devoir de l'executer. Mais quand il vit cette belle fille baignée de larmes, et qu'avec une langueur touchante elle lui demandoit si à ces marques elle pouvoit le reconnoître pour un honnête homme amoureux : Ce reproche le rendit confus, et sa vertu reprit insensiblement son empire. |
| NOTES: | [(Page) Pp. 577-578. Voir édition Slatkine, 2, 272. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.12 tomes? |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104810 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Il parut un monstre effroïable sur les côtes d'Afrique, qui désola d'abord tout le rivage, et qui mit le peuple dans une épouvante si grande, qu'il se crût perdu absolument. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 338, 1] Cie des Libraires p. 298 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104660 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Le jeune Haly] se faisant un passage avec la pointe de son épée. Il parvint jusques auprés de la personne de Gomelle, qu'il trouva dans une trés-grande extrêmité : son cheval avoit été tué sous lui, et les courrois de son casque avoient été coupées; de sorte que lors que mon Prince arriva dans cet endroit, Gomelle combattoit à pied et sans casque contre un grand nombre des ennemis qui l'entouroient, et dont il auroit été sans doute pris ou tué. Mon illustre Maître écarta d'abord ceux qui le pressoit le plus, et le couvrant et de son corps et de son bouclier, il lui donna le temps de remonter sur un cheval qu'un des siens lui presenta, et sauva par cette action l'homme du monde dont la mort lui étoit la plus avantageuse. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 447, 1] Cie des Libraires p.161 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Alcidamie. 16.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102108 chantier |
| CONTEXTE: | Valmont pense violer Cécile dans son sommeil. |
| COTEXTE ET CITATION: | J'ai d'abord été tenté d'aller plus avant et de passer pour un songe. |
| NOTES: | versini Collection la Pléiade 1979 Paris |
| SOURCE: | Anonyme, Axiane. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Calas F. |
| OCCURRENCE: | 104496 accreditee |
| CONTEXTE: | Tormez, accompagné de "trois ou quatre hommes" masqués contraint une femme de chambre à lui montrer la chambre de Parménie, et emmène celle-ci toujours inconsciente. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ils effrayèrent quelques femmes quils rencontrèrent ; d'abord elles s'enfuirent. Tormez en arrêta une qu'il força de le conduire dans la chambre où j'étais. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 173, III] Entrée forcée, suivie d'aide à personne en danger, suivi de l'enlèvement de Parménie inconsciente = coïncidences/concentration des topoi. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 105052 provisoire |
| CONTEXTE: | Diane de Poitiers et Octave Farnèse arrangent un rendez-vous à un moment où le roi doit aller à Paris. Malheureusement, le roi revient plus tôt que prévu, va retrouver Diane dans le cabinet de verdure. Dans l'obscurité elle croit que le roi est Octave et commence à lui faire toutes sortes de caresses, et de lui dire toutes sortes de choses, qui font comprendre au roi qu'il est trahi. |
| COTEXTE ET CITATION: | Elle mit le Roy dans une colere si violente, qu'il n'y a point de parole outrageante qui n'échappât à son premier mouvement. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 174, III] Cie des Libraires p. 98 [une occurrence proposée d'abord sous le topos VIOLENCE_DU_VERBE. Si on la garde ici, il faudra assortir la citation. EG] |
| SOURCE: | Anonyme, Axiane. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 100916 accreditee |
| CONTEXTE: | En fait elle entre en scène avant le bal. Elle séduit d'abord la cour. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Il parut alors une beauté à la cour". |
| NOTES: | [(Vol/Tome & Page) 259] L'impersonnel anonyme en fait une héroïne de conte de fée. Conte de fée qui ne peut pas aboutir. --Note de Thérèse Lassalle. |
| SOURCE: | La Fayette (Mme de), Princesse de Clèves (La). Paris: Bordas, 1990.dans Roman et Nouvelles, édition Alain Niderst |
| CHERCHEUR/E: | Lasalle T. |
| OCCURRENCE: | 104580 accreditee |
| CONTEXTE: | Claudiane donne ses vêtements au prisonnier pour lui permettre de s'échapper. Elle prend alors sa place en prison. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Claudiane raconte en peu de mots à Palmire, <CITATION> qu'elle était venue là pour lui donner ses habits et prendre les siens CITATION>[...] Palmire non moins ravi de la fidélité que de la beauté de sa maîtresse, refuse à l'abord ce parti, comme étant une espèce de lâcheté à un homme, de mettre pour soi une fille en peine [...] Mais ce fut en vain [...] Les habits étant changés, Claudiane demeure dans le fonds de sa prison sous ceux de Palmire, et Palmire sous ces harnais féminins, le masque sur le visage, et une grande écharpe noire sur la tête, s'avance pour sortir." |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 135-136, 8, I] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 103122 accreditee |
| CONTEXTE: | À deux reprises un bélier change Ragotin et le blesse d'abord au visage et aux yeux puis aux genoux. Cette scène clôt la deuxième partie du Roman comique inachevé. |
| COTEXTE ET CITATION: | L'action du Belier surprit tellement aux qui la virent qu'ils en demeurent comme en extase, sans toutefois oublier d'en rire. À la seconde attaque du bélier, Ragotin enragea beaucoup et encore plus d'ouïr toute l'assistance qu'il querella en général, et sortit de chambre en furie. |
| NOTES: | [(Partie & Page) 2, 795-6] Chapitre 20 |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Riou D. |
| OCCURRENCE: | 305398 accreditee |
| CONTEXTE: | Palmire s'évade de prison avec l'aide de sa maîtresse. |
| COTEXTE ET CITATION: | Claudiane raconte en peu de mots à Palmire, qu'elle était venue là pour lui donner ses habits et prendre les siens [...] Palmire non moins ravi de la fidélité que de la beauté de sa maîtresse, refuse à l'abord ce parti, comme étant une espèce de lâcheté à un homme, de mettre pour soi une fille en peine [...] Mais ce fut en vain [...] Les habits étant changés, Claudiane demeure dans le fonds de sa prison sous ceux de Palmire, et Palmire sous ces harnais féminins, le masque sur le visage, et une grande écharpe noire sur la tête, s'avance pour sortir. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) P. 135-136, 8, I] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 100100 accreditee |
| CONTEXTE: | Théophé, qui passe d'abord pour la fille d'un personnage de basse condition, est sans doute la fille d'un noble qui ne veut pas la reconnaître. L'incertitude demeure jusqu'au bout. |
| COTEXTE ET CITATION: | <CITATION>Mon père [...] m'a toujours caché le lieu de ma naissance.CITATION>" |
| NOTES: | Citation donnée pour l'édition GF, page 73 |
| SOURCE: | Nerciat (Andréa de), Félicia ou Mes fredaines. Livre de Poche: Paris, 1977. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102602 accreditee |
| CONTEXTE: | Le mari d'Halila lui accorde son pardon. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Quelque resentiment qu'il eût contre elle, les soumissions de sa femme, sa beauté le touchèrent ; il reprit tout l'amour qu'il avait eu pour elle, et oublia notre aventure." |
| NOTES: | [(Page& Partie) 231, IV] Le pardon d'abord guidé par l'intérêt, puis par l'amour. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 103472 chantier |
| CONTEXTE: | Lorsque Des Frans rencontre Silvie, le "coeur" lui manque, sa "pâleur" témoigne de son "altération" et fait craindre pour sa santé. Blessé encore par la trahison de Silvie, il est d'abord paralysé par ses émotions. |
| COTEXTE ET CITATION: | Je me trouvai dans un état si pitoyable, et si faible, que je fus obligé de frapper à deux portes de [???] où je vis de la lumière, d'où j'envoyai chercher une chaise pour me rapporter au logis." |
| NOTES: | [(Page & Partie) H 6] |
| SOURCE: | Challe Robert, Illustres Françaises (Les). Genève: Droz, 1991.Edition Frédéric Deloffre et Jacques Cormier |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | SB200168 ACCREDITEE |
| CONTEXTE: | <citation>Le transport de Nogaret fut si grand, lorsqu'il se vit seul dans une Chambre avec moi, qu'il ne s'avisa pas d'abord de faire apporter la lumière proche de mon lit.citation> Il se mit à genoux, et prenant une de mes mains, il la baisait avec tant d'amour et tant de joie, que je craignis qu'il n'y succombât. |
| COTEXTE ET CITATION: | Quand Nogaret arrive pour son rendez-vous avec l'Inconnu du Jardin, il n'y a pas de lumière et d'abord il ne reconnaît donc pas sa femme. |
| NOTES: | Vol. 3, p. 72. |
| ANNOTATION: | ACCREDITATION |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.OEuvres complètes. 12 tomes. Paris: Compagnie des |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | 200125 accreditee |
| CONTEXTE: | Le jeune soupirant Franville, déguisé en fille afin de séduire la tribade Augustine, elle-même déguisée en homme, fait semblant de s'intéresser aux hommes et d'être insensible à Augustine, et de se faire ainsi désirer davantage. |
| COTEXTE ET CITATION: | Et ces mots ne sont pas plus tôt dits qu'Augustine fait tout ce qu'elle peut pour lier conversation avec la fausse demoiselle de Franville <citation>qui d'abord fuit, tourne, évite, échappe, et tout cela pour se faire plus chaudement désirer.citation> |
| NOTES: | Augustine de Villebranche, p. 1347. Cette nouvelle aurait dû paraître dans "Le Boccace français" avec le titre "La Tribade convertie". |
| SOURCE: | Sade, Marquis de, Romanciers du XVIIIe siècle. Gallimard, Pléaide: Paris, 1965.t. II. |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | 104610 accreditee |
| CONTEXTE: | Jacques couche avec Justine à la place de son ami Bigre |
| COTEXTE ET CITATION: | Je ne sais pas si je la violai, mais je sais bien que je ne lui fit pas de mal, et qu'elle ne m'en fit point. D’abord en détournant sa bouche de mes baisers, elle l'approcha de mon oreille et me dit tout bas:"Non, non, Jacques, non...".A ce mot, je fais semblant de sortir du lit, et de m'avancer vers l'escalier. Elle me retint et me dit encore à l'oreille:" Je ne vous aurais jamais cru si méchant, je vois qu'il ne faut pas attendre de vous aucune pitié; mais du moins, permettez-moi, jurez-moi.../Quoi?/Que Bigre n'en saura rien." |
| NOTES: | P.230-231 |
| SOURCE: | Diderot (Denis), Jacques le Fataliste et son Maître. Paris: Garnier-Flammarion, 1970. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 305341 accreditee |
| CONTEXTE: | Julie cherche des stratégies pour envoyer clandestinement des lettres à St. Preux. |
| COTEXTE ET CITATION: | J’avais d’abord pensé de vous envoyer un de vos livres par Gustin le fils du jardinier, et de mettre à ce livre une couverture de papier, dans laquelle j’aurais inséré ma lettre. |
| NOTES: | T. I, p. 108 |
| SOURCE: | Rousseau (Jean-Jacques), La Nouvelle Héloïse. Paris: Gallimard, 1993.Édition d\'Henri Coulet |
| OCCURRENCE: | 305558 accreditee |
| CONTEXTE: | Trompée par son père et le mariage de son amant, Blanche accepte d'épouser le connétable qu'elle n'aime pas. Elle cherche à l'éviter le soir de ses noces. |
| COTEXTE ET CITATION: | Cette question embarrassa Blanche qui feignit de se trouver mal. Son époux y fut d'abord trompé; mais il ne demeura pas longtemps dans son erreur. |
| NOTES: | P. 708 |
| SOURCE: | Le Sage (Alain René), Gil Blas de Santillane. Paris: La Pléiade, 1960.dans Romanciers du XVIIIe siècle, édition Etiemble. |
| CHERCHEUR/E: | Denis, Françoise |
| OCCURRENCE: | 305859 accreditee |
| CONTEXTE: | Ethelunolde accepte sans difficulté d’épouser le vieil Maturian que ses parents lui destinent à la place de son fils qui l’avait d’abord demandée en mariage. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ethelunolde prist le père pour le fils sans beaucoup de difficulté, parce qu’elle n’avoit point d’autre volonté que celle de ses parens qui sacrifioient sa jeunesse aux appetits desordonnez de ce vieillard. |
| NOTES: | Page 543. |
| SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |