| OCCURRENCE: | 104878 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Alcibiade] donna des marque de son courage dans plusieurs combats, entre autres, dans une rencontre où il fut blessé. Socrate se jetta audevant de lui, le secourut, le sauva avec ses armes, et l'empêcha de tomber entre les mains de l'ennemi. |
| NOTES: | [(Page) 284-5] Slatkine tome 2, p. 77 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Amours des grands hommes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103252 accreditee |
| CONTEXTE: | Tucamène tente de forcer son domestique à empoisonner Clorante. |
| COTEXTE ET CITATION: | Tu sais que je t'ai toujours mieux traité que les autres : mais penses-tu que le refus que tu fais d'exécuter mon projet demeure impuni ? Non, non, n'espère pas [...] que (?) je te laisse en etat d'en abuser. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 81, II] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104322 chantier |
| CONTEXTE: | Boursault dit ne pas vouloir publier toutes les lettres qu'il possède de crainte de permettre à d'autres d'en identifier l'auteur. |
| NOTES: | [(Page) 47-48] manque le co-texte [VARIANTE D (1 occ.). Phrase : L'auteur se dit obligé de cacher l'identité de l'auteur des lettres.] |
| SOURCE: | Boursault (Edme), Treize lettres amoureuses d'une dame à un cavalier. Bernard Bray/ Desjonquères: Paris, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102540 accreditee |
| CONTEXTE: | Cyparisse s'adresse à Licoris. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Nicostrate] m'aborda avec autant d'assurance que s'il ne m'avoit fait aucun outrage et sans être touché de mes pleurs ni de l'état pitoïable ou m'avoit réduite la fatigue du chemin ; Enfin, belle fugitive, me dit-il, nous vous tenons à Stimphale, et il n'y a plus ni poursuite... Quelquefois il me parloit avec une brutalité qui me faisoit frémir de crainte, quelques autres fois il me disoit, qu'il me feroit Reine d'Arcadie... |
| NOTES: | [(Page & Tome) 402, 1] Cie des Libraires p. 554-555. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102618 accreditee |
| CONTEXTE: | Ce relevé est loin d'être exhaustif mais il met cependant bien en évidence la fréquence de ces nombreux retours au récit. |
| COTEXTE ET CITATION: | Partie 1, p. 59 : "Revenons à Catherine..." Partie 2, p. 74 : "Retournons à notre cuisine..." p. 89 : "Passons à l'autre maison..." Partie 3, p. 149 : "Retournons à moi..." Partie 4, p. 169 : "Revenons..." Partie 5, p. 223 : "Revenons..." |
| NOTES: | [(Page) Plusieurs]. Les occurrences sont elles-aussi fort fréquentes dans d'autres romans de forme autobiographique tels que "La Vie de Marianne" du même auteur, ou encore dans "Les Égarements du coeur et de l'esprit" de Crébillon. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Paysan parvenu (Le) ou les Mémoires de M***. Prault: Paris, 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Cammas I. |
| OCCURRENCE: | 104792 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | La Reine de Navarre eut sa maison pour prison, et reçut beaucoup d'autres outrages. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 19, 1] Cie des Libraires p. 51 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Désordres de l'Amour (Les). . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104398 accreditee |
| CONTEXTE: | En route vers Londres pour venger son père, Clorante est attaqué par trois hommes alors qu'il traversait un bois. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Clorante] perdait lui-même tant de sang, qu'il allait être la victime des deux autres, si quatre cavaliers, qui escortaient une chaise, n'étaient venus à son secours. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 24, I] [ancien AIDE_DU_FAIBLE_AGRESSE] Voir aussi: HOMME_AIDER_HOMME |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 102160 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Les coeurs sensibles se devinent les uns les autres. |
| NOTES: | [(Page) 68] |
| SOURCE: | Tencin (Mme de), Siège de Calais (Le). 1739.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 104766 accreditee |
| CONTEXTE: | Allusion à la Saint Barthélémy. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Le duc de Guise] se persuadoit qu'il [le roi de Navarre] avoit voulu le braver en la personne de Mademoiselle d'Elboeuf, et que son action étoit moins un effet d'amour qu'un reste de haine pour ce qui s'étoit passé à la S. Barthélemy. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 12, I] Cie des Libraires p. 21 autres allusions à la S-Barthélemy: Slatkine 1,14/Cie des Libraires p.28; Slatkine 1,19/Cie des Libraires p.48 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Désordres de l'Amour (Les). . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104942 accreditee |
| CONTEXTE: | La narratrice fait l'histoire de l'île de Caliste. |
| COTEXTE ET CITATION: | Mes Lecteurs sçavent sans doute que cette Io...étoit fille d'un Roi des Argiens, et fut enlevée avec plusieurs autres Dames de sa suite, par les Phéniciens....Cette Violence servit d'exemple ou de loix de réprésailles, pour plusieurs autres attentats semblables. Quelques Grecs enleverent Europe soeur de Cadmus Roi de Thir, les Argonautes enleverent Medée fille du Roi de Colchos, et enfin Paris enleva la belle Heleine. Quand on demandoit raison de ces dernieres injures, les gens qui les avoient faits, proposoient l'exemple du ravissement d'Io: Et comme on n'en avoit fait aucune raison au Roi d'Argos, les imitateurs de cette licence, se croïoient de droit d'en joüir impunément. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 376, 2] Cie des Libraires p.404 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes de Grèce (Les). Godenne/Oeuvres complètes de Slatkine: 1670. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 306006 accreditee |
| CONTEXTE: | Briséida a fini par s'abandonner à l'amour qu'elle éprouve pour Diomède, oubliant celui qu'elle a partagé avec Troîlus. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ja est tochee de la veine Dont les autres font les forfeiz, Qui sovent sunt diz et retreiz. Des or puet saveir Troïlus Que mar s’atendra a li plus. Devers li est l’amors quassee, Qui molt fu puis cher cumparee. La voici désormais atteinte, comme les autres, de ce trait qui incite à faire toutes ces trahisons qui font la matière de tant de récits. Troïlus peut bien être sûr désormais qu’il l’aime en vain ! Elle, elle a brisé leur amour, cet amour qui par la suite, fut si cher payé. |
| NOTES: | P. 336, v. 15180-86. Voir p. 460, v. 20229-20274 : Briséida a conscience que sa réputation va souffrir de sa trahison à l'égard de Troïlus. |
| SOURCE: | BENOÎT DE SAINTE-MAURE, Le Roman de Troie. Paris: Lettres Gothiques, 1998. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 103730 accreditee |
| CONTEXTE: | Évocation de la situation dans les villes et les provinces de France à la suite des guerres de religion. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le glaive y exerçait alors sa cruauté partout. Le père n'y épargnait pas le sang de son propre fils, ni le fils celui de son propre frère. Le zèle inconsidéré de religion animait les plus chers amis les uns contre les autres. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 203, VI] Leitmotiv du zèle inconsidéré de la religion et transgression de la loi sacrée de la vie et des liens du sang. |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Vaucher A. |
| OCCURRENCE: | 102650 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Ce que le dépit du Duc avoit de plus fâcheux, c'est que Monsieur aïant apris par l'Envoïé du Roi de Navarre comme cette Coquette tâchoit à se les conserver tous deux, et jugeant par la difference des excuses qu'elle leur faisoit, que les unes et les autres étoient fausses, retira les paroles qu'il avoit données à la Reine Mere touchant une trêve, et que la guerre devint plus allumée et plus opiniâtre qu'elle ne l'étoit auparavant. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 21, 1] Cie des Libraires p. 56 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Désordres de l'Amour (Les). . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 305485 accreditee |
| CONTEXTE: | L’hôte de Floire lui décrit la tour où Blanchefleur est retenue prisonnière parmi d’autres jeunes filles. |
| COTEXTE ET CITATION: | En la tor a .viixx. puceles de grant parage et forment beles ; por çou qu’i sont les damoiseles a a non la Tors as Puceles. .ii. et .ii. son service font, iceles .ii. que il eslit a son lever et a son lit ; l’une sert de l’eve doner et la touaille tient son per. Les gardes qui en la tor sont les genitaires pas nen ont. |
| NOTES: | P. 67-68, v. 1891-1904. . Ici, la tour où le mari jaloux détient généralement sa femme sous la garde d’une vieille est devenue harem. |
| SOURCE: | Anonyme, Floire et Blanchefleur. Jean-Luc Leclanche, Champion: Paris, 1980. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 103552 accreditee |
| CONTEXTE: | La fuite du moine de l'escorte qui l'emportait. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Ce fait, le moyne donne des éperons à son cheval, et poursuit la voie que teraient les ennemis, lesquels avaient rencontré Gargantua et ses compagnons au grand chemin, et tant étaient diminués en nombre pour l'énorme meurtre que y avait fait Gargantua avecques son grand arbre, Gymnaste, Ponocrates, Eudemon, et les autres, <CITATION> qu'ils commençaient soi retirer à diligence, tous effrayés et perturbés de sens et entendement, comme s'ils vissent le propre espèce et forme de mort devant les yeuxCITATION>". |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 217, XLII, 34-40] |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | 105216 accreditee |
| CONTEXTE: | M. de Nemours se blesse à la chasse et Mme de Clèves en éprouve de l'émoi. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le roi et M de Nemours se trouvèrent sur les plus fougueux; ces chevaux se voulurent jeter l'un à l'autre. M de Nemours par la crainte de blesser le roi, recula brusquement et porta son cheval contre un pilier de manège, avec tant de violence que la secousse le fit chanceler. <CITATION> On courut à lui, et on le crut considérablement blessé CITATION>. Mme de Clèves le crut encore plus blessé que les autres. |
| NOTES: | Page 321 |
| SOURCE: | . |
| CHERCHEUR/E: | Boursier N. |
| OCCURRENCE: | 102844 accreditee |
| CONTEXTE: | Certains Indiens dans la région de Q[???] sont cruels, farouches, anthropophages. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ils se mangeaient les uns les autres. Le bon roi Inca de les conquérir afin de les retirer de leur brutalité. |
| NOTES: | [(Tome& Lettre& Page) I, 2, 242, 249] |
| SOURCE: | Gomberville (Marin le Roy), Polexandre. Augustin Courbé: Paris, 1637.Le texte est accessible par Google Plus. |
| CHERCHEUR/E: | Bertaud M. |
| OCCURRENCE: | 104656 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Dom Pèdre] "C'étoit Alphonse que cinq ou six hommes armez attaquoient, et alloient bien-tôt reduit à la derniere extrêmité de sa vie, si ne je fusse arrivé à son secours. Son courage augmenta quand il se vit secouru ; nous tuâmes trois de ces Assassins, et les autres prirent la fuite. Mais Alphonse fut si blessé, qu'il demeura évanoüi entre mes bras. Quand je le vis en cet état, je ne me souvins de rien, que de ce qu'il étoit frere d'Isabelle ; je courus à une fontaine qui étoit proche de nous, je lui jettaï de l'eau sur le visage, je banday deux playes qu'il avoit receue ; et le faisant porter à la maison d'un paysan, je le fis revenir à lui. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 260\, 2] Cie des Libraires p. 529 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Îuvres,Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21..(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | TT100006 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | " Il y avait (...) quatre barons (...) qui haïssaient Tristan de male haine pour sa prouesse et pour le tendre amour que le roi lui portait ." |
| COTEXTE ET CITATION: | La générosité de Tristan suscite la haine de ceux qui se sentent en compétition avec lui. |
| NOTES: | [(Page) 35] début 3ème chapitre. L'occurrence venant de Bédier Tristan: le topos change de caractère ici. Car les autres occurrences coincident toutes avec l'idée d'être récompensé, mal ou bien, par LA PERSONNE ENVERS QUI ON A ETE GENEREUX alors que le texte de Bédier donne l'impression qu'il s'agit du terme générosité dans l'autre sens, qualité de l'homme connu pour une certaine conduite et dont la réputation ou la présence (et l'amour de la part du roi) provoquent la jalousie /"la male haine". Denise Godwin |
| SOURCE: | Bédier J., Roman de Tristan et Iseut (Le). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Weil M., Chalier S. |
| OCCURRENCE: | 104238 accreditee |
| CONTEXTE: | Le comte de Bourges rassemble ses barons parce qu'il veut se venger de la trahison de sa tante qui l'a séparé de sa femme et l'a obligé à la chercher de ville en ville. La réalisation de cette vengeance va occuper toute la fin du roman. Elle prendra la forme d'un jugement et d'une sentence de mort prononcée par le roi. |
| COTEXTE ET CITATION: | Tantost mande tous ses barons Et sez autres hommes, car hons Estoit fiers et de grant puissance. ... Prise li est grant volempté De soy vengier de la contesse S'antain, la mortel traïtresse. |
| NOTES: | [(Page & Vers) 207, 6789] |
| SOURCE: | Maillart (Jehan), Roman du comte d'Anjou (Le). Mario Roques, Champion: Paris, 1964. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 101522 chantier |
| CONTEXTE: | Le chevalier de Malte, aidé de son associé Gourdan, un vieux corsaire maltais, engage le combat devant les côtes de Tunisie avec quatre vaisseaux chargés de pélerins à destination de La Mecque. Deux vaisseaux sont coulés et les deux autres pris. |
| NOTES: | [(Page) 3-5] |
| SOURCE: | Anonyme, Hattigé, ou la belle Turque. Claude Jordan: Amsterdam, 1723. |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104900 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Paul Emile] profita de l'ardeur des Soldats pour les mener au pied du Mont Olimpe, où Persée étoit campé, et força les retranchemens. Cette attaque avoit été si peu prévûe des Ennemis, que quelques Historiens ont écrit qu'on les surprit dans le sommeil : d'autres assurent que d'abord il y eut un rude combat. Quoi qu'il en soit, Paul Emile se rendit le maître du Camp, Persée se sauva presque seul dans une Ville prochaine. Ses Soldats épars çà et là, chercherent azile où ils purent; et le vainqueur les poursuivant sans leur donner le loisir de se r'aller. |
| NOTES: | [(Page &Tome) 87, I] Cie des Libraires p. 321 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Portrait des foiblesses humaines (Le). . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104412 accreditee |
| CONTEXTE: | Clorante attaqué par des brigands est gravement blessé en se défendant. |
| COTEXTE ET CITATION: | Clorante se défendit avec le courage et la prudence d'un homme fait au danger. Il avait déjà renversé un de ses ennemis : mais il perdait lui-même tant de sang, qu'il allait être la victime des deux autres si quatre cavaliers qui escortaient une chaise n'étaient venus à son secours. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 24, I] [ancien: BLESSURE]Voir aussi: BRIGANDS ATTAQUER |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 103710 accreditee |
| CONTEXTE: | Les troupes ont pour ordre de mettre à sac le pays ennemi. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ce que entendant, Picrochole <CITATION>commanda qu'un chacun marchât sous son enseigne hâtivement. Adocnques, sans ordre et mesure prirent les champs, les uns parmi les autres, gatant et dissipant tout par où ils passaient, sans épargner ni pauvre, ni riche, ni lieu sacré, ni profane CITATION> ... |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 271, XXIV, 38-49] |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | 306021 accreditee |
| CONTEXTE: | Idise, suivante de la princesse Arescie, se déguise en soldat pour essayer d'empêcher l'exécution de sa maîtresse. Elle devient capitaine de la garde, ce qui la met dans un poste important qui lui permet d'aider la princesse. |
| COTEXTE ET CITATION: | Mais l’Officier avec sa trouppe s’y opposa, & me dit, Aricas, il n’est plus temps de vous déguiser qui je suis. Et levant un peu son casque en faisant voir que c’estoit l’adorable Idise qui estoit déguisée en Soldat. |
| NOTES: | p. 510 Deux autres des suivantes, Ponone et Frontide, se déguisent aussi en soldats sous les ordres d'Idise (p. 483-84). |
| SOURCE: | Pure (Abbé Michel de), Epigone, histoire du siècle futur, première partie. Québec: Presses de l'Université Laval, 2005.édition critique établie par Lise Leibacher-Ouvrard et Daniel Maher |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 100776 accreditee |
| CONTEXTE: | La noblesse de Destin ne sera pas prouvée mais elle est toujours insinuée. |
| COTEXTE ET CITATION: | Un jeune homme aussi pauvre d'habit que riche de mine, marchait à côté de la charrette. (...) Un vieillard vêtu plus régulièrement, quoique très mal, marchait à côté de lui. (...) Un lieutenant de prévôt, entre autres, nommé La Rappinière, les vint accoster et leur demanda avec une autorité de magistrat quelles gens ils étaient. Le jeune home dont je vous viens de parler prit la parole et (...) lui dit qu'ils étaient Français de naissance, comédiens de profession; que son nom de théâtre était Le Destin, celui de son vieil camarade, La Rancune, et celui de la demoiselle qui était juchée comme une poule au haut de leur bagage, La Caverne. |
| NOTES: | [(Partie & Page) P.1, Ch. 1, 65-66] |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 100868 chantier |
| CONTEXTE: | Le damoysel de la mer, Amadis, et l'infante Oriane, fille du roi de Grande-Bretagne, cachent leur amour aux autres tout au long du "Premier livre". |
| SOURCE: | Vaganay (Hugues), Premier livre d. trad. Herberay des Essarts: inconnu, ca. 1559. |
| CHERCHEUR/E: | Boursier N., Godwin D. |
| OCCURRENCE: | 103700 accreditee |
| CONTEXTE: | Gargantua démolit le chateau du Gué de Vède: |
| COTEXTE ET CITATION: | "Ponocrates l'advisa [Gargantua] que ce n'étaient autres mouches que les coups d'artillerie que l'on tirait du château. Alors choqua de son grand arbre contre le château, et à grands coups abattit et tours, et forteresses, et ruina tout par terre. Par ce moyen furent tous rompus et mis en pièces ceux qui étaient en icelui". |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 183, XXXIIII, 32-36] Vérifier la citation. |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | 104396 accreditee |
| CONTEXTE: | Clorante est agressé alors qu'il se rend à Londres pour venger son père. |
| COTEXTE ET CITATION: | "[Clorante] perdait lui-même tant de sang, qu'il allait être la victime des deux autres, <CITATION>si quatre cavaliers, qui escortaient une chaiseCITATION>, n'étaient venus à son secours." |
| NOTES: | [(Page& Partie) 24, I] [ancien AIDE_DU_FAIBLE_AGRESSE] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 105274 accreditee |
| CONTEXTE: | Agarithe est livrée par Marc-Sévère à Nimphidius. |
| COTEXTE ET CITATION: | J'esperay même d'être moins observée par Nimphidius que par Severe, et de pouvoir plus aisément me dérober par ma mort aux malheurs dont j'étois menacée....je n'avois plus d'esperance qu'en la mort, et me disposois à me le donner la nuit prochaine avec mes propres cheveux, si je manquois d'autres moyens. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 492-3, II] Cie des Libraires p. 357-8 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103196 chantier |
| CONTEXTE: | La Rancune appuya les raisons de Ragotin par d'autres aussi ridicules et se mit par là si bien dans son esprit que Ragotin l'emmena souper avec lui. |
| NOTES: | [(Partie & Page) v.I, ch.10, 106 GF] |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Barjon B., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100332 accreditee |
| CONTEXTE: | Un exemple parmi d'autres nombreux dans ce livre. |
| COTEXTE ET CITATION: | Qui divertira peut-être aussi peu que le précédent. Qui ne contient pas grand chose. |
| NOTES: | [(Partie & Page) II, XII, 263] |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 306026 proposee |
| CONTEXTE: | Adelayde, déguisée en homme, est dans un bateau attaqué par des pirates. Le chef des corsaires épargnera la vie à sa prisonnière et lui promettra sa liberté à condition qu'elle l'aide à prendre d'autres bateaux. À la fin de la nouvelle, Adelayde retrouvera son bien aimé et l'épouse. |
| COTEXTE ET CITATION: | elle [Adelayde] oblige ses gens à se défendre et les encourage tellement par son exemple que ce ne fut que par un carnage épouvantable que le corsaire se rendit maître de son vaisseau. |
| NOTES: | édition STFM, p. 140 |
| SOURCE: | Segrais (Jean Regnault de), Nouvelles françaises (Les). STFM: Paris, [1656-1657] 1990-92. édition de Roger Guichemerre |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 104740 accreditee |
| CONTEXTE: | L'extrait se situe dans la préface. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le désir que j'ay de travailler pour l'utilié publique, m'a fait prendre le dessein de composer un livre qui se moquast des autres, et qui fut comme le tombeau des Romans, et des absurditez de la Poesie" |
| NOTES: | P. 15. |
| SOURCE: | Sorel (Charles), Berger extravagant (Le). Genève: Slatkine, 1972. |
| OCCURRENCE: | 104366 accreditee |
| CONTEXTE: | Ce meurtre est une vengeance d'un meurtre, lui-même une vengeance d'un meurtre qui lui n'a pas existé. Chaîne de la violence. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Les gens du marchand, qui l'avaient vu tomber de loin et qui avaient entendu sa voix, accoururent, les uns avec des épées, les autres avec des armes à feu, et le Turc et l'esclave furent assassinés." "[...] il tira son poignard et le plongea dans le coeur du marchand; l'esclave s'approcha qui le frappa du sien." (p. 233) |
| NOTES: | [(Page& Partie) 233-4, IV] [ancien MEURTRE_ASSASSINAT_HOMOCIDE] Il est doublement gratuit: le résultat d'un meurtre qui n'a jamais eu lieu, et ne servant aucunement l'action. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 102368 accreditee |
| CONTEXTE: | Une mère très dévote remplace sa servante dans le lit de son fils pour lui faire la leçon. Une pulsion incontrôlable la pousse à faire l'amour avec son fils. Elle en a une fille. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Et, <CITATION> en ceste nuict là, engrossa de celluy, lequel elle vouloit garder d'engrossir les autresCITATION>." |
| NOTES: | [(Page & nouv.) p.231, 30e journée] |
| SOURCE: | Navarre (Marguerite de), Heptaméron. Paris: Classiques Garnier, 1950.Édition de Michel François |
| CHERCHEUR/E: | Baider F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103720 accreditee |
| CONTEXTE: | Frère Jean défend les vignes du monastère contre le saccage des armées de Lerné. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Et de son baton de la croix donna si brusquement sus les ennemis qui, sans ordre ni enseigne, ni trompette, ni tamburin, parmi les clos vendageaient[...]il choqua doncques si roidement sus eux sans dire gare, qu'il les renversait comme porcs, frappant à tort& à travers la vielle escrime. Es uns escarbouillait la cervelle, es autres rompait bras&jambes...Croyez que c'etait le plus horrible spectacle qu'on vit oncques". |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 143, XXV, 57-84] Ce passage haut en couleur peut recevoir, selon les commentateurs, une interprétation allégorique. |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | 103646 provisoire |
| CONTEXTE: | Calogrenant relate son aventure à la fontaine merveilleuse (narrateur-relais) et va ainsi enclencher les aventures d'Yvain. La véracité de ce récit est confirmée par la honte qu'a déjà exprimée Calogrenant. |
| COTEXTE ET CITATION: | Car je ne veux vous servir ni songes ni fictions, ni mensognes comme beaucoup d'autres vous ont fait, je vous raconterai plutôt ce que j'ai vu. |
| NOTES: | [(Vers & Page) 171-77, 61-63] |
| SOURCE: | Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion. Livre de poche, Lettres gothiques: Paris, 1994.Edition et traduction de David Hult |
| OCCURRENCE: | 101574 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Elle me protesta que son coeur était à moi pour toujours, et qu'il ne recevrait jamais d'autres traits que les miens. |
| NOTES: | [( Page & Partie) 130 GF] |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Marsal H., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104480 accreditee |
| CONTEXTE: | Misrie, déjà prisonnière d'un marchand Turc et de sa femme, est substituée à un esclave et livrée à un marchand. |
| COTEXTE ET CITATION: | Comme il n'était point alors à sa maison, sa femme me substitua à la place d'un de ses esclaves qu'elle retint et me livra au Turc qui m'emmena avec els autres. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 250, IV] Progression dans la gravité de l'emprisonnement: d'esclave d'amour traitée en prisonnière, Misrie devient vraiment esclave. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 103740 accreditee |
| CONTEXTE: | L'abbesse d'un couvent est au bord de la mort et instruite par le médecin du seul remède qui la sauvera. Elle ne s'y résoudra que lorsque les autres religieuses se seront engagées à partager le péché. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Et ne m'a le medicin point ordonné de regime? dit madame. Si a, dit elle." Lors luy va dire tout au long comment le medicin avoit veu son urine, et les demandes qu'il fist de son eage, de son menger, de son dormir, etc. "Et puis, pour conclusion, il dit et ordonne qu'il fault que vous aiez compaignie charnelle avecques homme, [ou] bref aultrement vous estes morte : car a vostre maladie n'a point d'aultre remede." |
| NOTES: | [(Page & Nouvelle) 140, 21] |
| SOURCE: | Anonyme, Cent nouvelles nouvelles (Les). Droz, éd. Sweetser: Genève, 1966. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 100440 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Et les voilà embarqués dans une querelle interminable sur les femmes; l'un prétendant qu'elles étaient bonnes, l'autre méchantes: et ils avaient tous deux raison; l'un sottes, l'autre pleines d'esprit: et ils avaient tous deux raison; l'un fausses, l'autres vraies: et ils avaient tous deux raison; l'un avares, l'autres libérales: et ils avaient tous deux raison; l'un belles, l'autres laides: et ils avaient tous deux raison; l'un bavardes, l'autre discrètes; l'un franches, l'autre dissimulées; l'un ignorantes, l'autre éclairées; l'un sages, l'autre libertines; l'un folles, l'autre sensées, l'un grandes, l'autre petites: et ils avaient tous deux raison. |
| NOTES: | [(Page) 541] |
| SOURCE: | Diderot (Denis), Jacques le Fataliste et son Maître. Paris: Garnier-Flammarion, 1970. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100336 accreditee |
| CONTEXTE: | Un exemple parmi d'autres nombreux dans ce livre. |
| COTEXTE ET CITATION: | Quelques réflexions qui ne sont pas hors de propos. |
| NOTES: | [(Partie & Page) I, XIX, 177] |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Barjon B., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103090 accreditee |
| CONTEXTE: | Description des horreurs causées par les guerres de religion. |
| COTEXTE ET CITATION: | Les sacrilèges, les meurtres, les vols, les ravissements et autres maux infinis, étaient en règne et le plus florissant royaume de la chrétienté déchiré de toutes parts. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 318, XIV] |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
| OCCURRENCE: | 100768 accreditee |
| CONTEXTE: | Il s'agit ici dans le contexte de la Révolution et de la Terreur, d'un Jacobin protégeant une jeune aristocrate et sa famille d'autres Jacobins. |
| COTEXTE ET CITATION: | P. 462 : Avant-hier, je réussis à garantir ce château et ses environs d'un vertige de sans-culottes qui voulaient tout saccager. P. 465 : Encore des sans-culottes qui voulaient s'habiller mieux, et surtout boire et manger avec excès aux dépens de la respectable famille qui m'a reçu [...] cela n'était pas souffrable ; je les ai vigoureusement contenus. |
| NOTES: | [(Page) P. 462 et 465. Pas dans Caliste mais dans Lettres trouvées pas de fiche biblio : livre 8, cha XIX p 462-465 |
| SOURCE: | Choisy (Abbé François de), Histoire de la marquise-marquis de Banneville. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Chabut M. |
| OCCURRENCE: | 100152 chantier |
| CONTEXTE: | Les bébés jumeaux de Rodolphe sont enlevés dès leur enfance. Rodolphe les retrouve : Dorilée sa fille, grâce à ses six doigts de pied, et Philèbe, son fils, grâce à son bouclier et à l'action de ramasser de l'herbe, action qui avait été prédite par l'oracle. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre) 39 et 319/320] Voir les deux autres topoi retrouver_parent/fille retrouver_parent/fils Les occurrences parents_enfants_retrouver sont dans les nouvelles "Ëglée" p 39 et "Thalie"p 319-320 Voir aussi topoi sur les signes et les oracles. |
| SOURCE: | Caseneuve (Pierre de), Caritée (La) ou la Cyprienne amoureuse. D. & P. Bosc: Toulouse, 1621.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
| OCCURRENCE: | 100530 chantier |
| CONTEXTE: | Une machine, combinaison de mécanique et de feux d'artifice, exécutée à la commande de Coucy, terrorise du Fayel, qui croit voir des fantômes et autres monstres. I l perd connaissance et il est malade pendant trois semaines. |
| NOTES: | [(Page) 3.63-9] Consulter également les topoi ayant trait à la jalousie et à la feinte. |
| SOURCE: | Anonyme, Esprits (Les), ou le mari fourbe, nouvelle galante. Claude Jordan: Paris, 1723.Le texte est accessible par Google Plus, sous le titre \"Histoires tragiques et galantes\". |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105056 accreditee |
| CONTEXTE: | Evandre réagit à la nouvelle du mariage projeté entre Carmante et Palans. |
| COTEXTE ET CITATION: | Lors que ce preimer accés de ma douleur fut passé, je dis et je fis des choses qui arracherent des larmes à tous ceux qui m'entendirent. Je voulois aller en Argos, poignarder Tessandre au milieu de son peuple, lui arracher Carmante, et faire cent autres actions toutes impossibles, et qui n'étoient pas si-tôt resolus, qu'un reste de bon sens les détruisoit; mais enfin ne sçachant à quoi me resoudre, et apprenant par l'Envoyé de Carmante qu'on precipitoit si fort son Hymenée, qu'il m'étoit impossible de rien entreprendre pour le rompre; je voulus du moins aller mourir aux pieds de ma Princesse, avant que cette alliance funeste fût conclu absolument. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 283, I] Cie des Libraires p. 81 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 105010 accreditee |
| CONTEXTE: | Parmi les morts Théocrite reconnaît Hermocrate et Tessandre, roi d'Argos. |
| COTEXTE ET CITATION: | Deux matelots accourant à lui [Théocrite], Seigneur, lui dirent-ils, nous avons trouvé la cause du silence qui regne dans cette Isle. C'est que ceux qui le troubloient par leurs cris, se sont tous tuez les uns les autres, et à vingt pas d'ici, il y a dix ou douze corps étendus sur le sable qui sont tous privez de vie. Theocrite voulut voir ce que ces matelots lui rapportoient, et les suivant vers l'endroit où ils avoient trouvé les marques sanglantes du combat qui s'étoit fait ; il trouva en effet des corps étendus sur la poussiere que cinq ou six de ces matelots desarmoient, pour voir s'il n'y en avoit point quelqu'un qui fût en état de recevoir encore quelque secours. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 360, 1] Cie des Libraires p.387-88 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102886 accreditee |
| CONTEXTE: | Jacob quitte la province et arrive seul à Paris. |
| COTEXTE ET CITATION: | L'année d'après le mariage de mon frère, j'arrivai donc à Paris avec ma voiture et ma bonne façon rustique. |
| NOTES: | [(Page) 28] autres occurrences (hors notre corpus) dans LE ROUGE ET LE NOIR de Stendhal, dans LES ILLUSIONS PERDUES et dans le PERE GORIOT de Balzac. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Paysan parvenu (Le) ou les Mémoires de M***. Prault: Paris, 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Cammas I., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101362 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Nous nous imaginâmes comme des enfants sans expérience que cette somme ne finirait jamais, et nous ne comptâmes pas moins sur le succès de nos autres mesures. |
| NOTES: | [( Page & Partie) 42 GF] |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Marsal H., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101304 accreditee |
| CONTEXTE: | Le narrateur se rend au rendez-vous donné par une Maltoise "maîtresse d'un Commandeur de l'Ordre, une grosse réjouie, brune, de gros yeux noirs, la gorge bien fournie & bien blanche, & fort aimable" (414) |
| COTEXTE ET CITATION: | p 414. "J'éveillai la belle dormeuse. [...] Nous restâmes seuls; je me suis mis sur une chaise auprès d'elle [...] La chaleur excessive qui faisoit l'obligea à se mettre à l'air; elle me découvrit entre autr'autres choses, une gorge & une paire de tétons aussi beaux que j'en aye vû de ma vie." |
| NOTES: | [(Partie & Page) hist 75] pages dans l'édition des Belles Lettres |
| SOURCE: | Challe Robert, Illustres Françaises (Les). Librairie de Hondt: La Haye, 1713.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103722 accreditee |
| CONTEXTE: | Dans ce passage, le héros massacre tous les soldats ennemis. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Es uns escarbouillait la cervelle, les autres rompait bras et jambes, les autres délochait les spondyles du cou, les autres démoulait les reins, ovallait le nez, pochait les yeux.[...]" |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 143, XXV, 65-115] Ce passage est le plus violent de toute l'oeuvre de Rabelais. Un vrai défoulement. |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | 103088 accreditee |
| CONTEXTE: | L'auteur décrit les ravages occasionnés pas les guerres de religion. |
| COTEXTE ET CITATION: | Du temps que le zèle inconsidéré de religion armait nos provinces les unes contre les autres. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 318, XIV] |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
| OCCURRENCE: | 101028 chantier |
| CONTEXTE: | Florange, qui commence par dénigrer les devins, pythonisses et autres extralucides, va tout de même en consulter une. Alors qu'il s'apprête à lui dire qu'elle se moque de lui, un personnage masqué et déguisé en diable apparait et lui annonce que sa femme est fidèle et qu'il n'y a rien entre elle et Mainville. Florange s'évanouit de peur. |
| NOTES: | Page 150 (GF). |
| SOURCE: | Anonyme, Nouveaux désordres de l'amour (Les). Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102398 accreditee |
| CONTEXTE: | le marquis de Saluce impose des épreuves à son épouse Grisélédis, la fille d'un pauvre paysan pour éprouver sa fidélité et sa patience. Entre autres, il la chasse et la renvoie à sa ferme natale ; il fait semblant de se marier et lui demande de s'occuper des préparatifs. Elle accepte sans émotions apparente. |
| COTEXTE ET CITATION: | <CITATION>En entendant la réponse de Grisélédis, le marquis s'étonne de son grand courage ; il admira sa grande fermeté, sa force de caractère et sa constance CITATION>, et fut pris de compassion pour les malheurs qu'il lui avait fait subir. |
| NOTES: | [(Partie & Page) 196-201] |
| SOURCE: | Pizan (Christine de), Cité des Dames (La). Stock Moyen-Age: Paris, 1986. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 101720 chantier |
| CONTEXTE: | Candide sauve deux femme mordues aux fesses par des singes. |
| NOTES: | [(Page) ch.16] Le topos ici détoune, cependant, puisque les singes étaient en réalité les amants des deux dames. En d'autres termes, Candide a été vicitme d'un topos romanesque qui l'empêche de bien voir à quoi il avait affaire, trop pressé d'agir comme il le faut dans les romans! |
| SOURCE: | Voltaire, Candide. Cramer: Genève, 1759. |
| CHERCHEUR/E: | Lalonde N., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103228 chantier |
| CONTEXTE: | Un valet fait des tours de cartes et autres pour amuser la compagnie venue en promenade au mont Griffon. Ensuite il fait jaillir une fontaine d'eau, puis de vin, puis il fait apparaître un panier de collation. Surprise, émoi, plaisir. |
| NOTES: | [(Page) 6-7] |
| SOURCE: | Anonyme, Avantures du mont Griffon (Les), ou la baguette enchantée. Pierre Garnier: Troyes, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102374 accreditee |
| CONTEXTE: | Un ermite révèle à Mordret le secret de sa naissance à mots couverts, et lui prédit qu'il tuera son père. Furieux et incrédule, Mordret le tue. Lancelot qui l'accompagnait prend la lettre qui se trouvait dans la main de l'ermite et la lit en cachette de Mordret. La lettre dévoile le secret en termes clairs. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Certes, fait li prodons, no fist, ainz t'engendra uns autres rois qui mielz vaut et qui plus fist de toutes choses que cil ne fist que tu tiens a ton pere. [...] Si resgarde les lestres et voit qu'els disoient : "Os tu, Mordrez, par cui main je doi morir, saches vraiement que li rois Artus qui t'engendra en la fame le roi Loth d'Orcanie, ne fera mie mains de oit que tu as fet de moi." "Oh non, dit le prudhomme. C'est un autre roi qui t'engendra, de plus grande valeur et qui a accompli plus d'exploits que celui que tu considères comme ton père. [...] "Déchiffrant l'écrit, il en lut le contenu : "Téméraire Mordret, de la main de qui je dois mourir, sache que le roi Arthur qui t'engendra dans la femme du roi Loth d'Orcanie ne te traitera pas avec moins de rigueur que tu m'as traité". |
| NOTES: | Tome II, p. 332-334, chap. XCVI ; t. V, p. 221-223. Traduction d' Alexandre Micha, Paris, UGD, Collection 10/18, 1984. |
| SOURCE: | Anonyme, Lancelot en prose. Genève: Droz, 1980.Edition A.Micha |
| CHERCHEUR/E: | , Dubost F. |
| OCCURRENCE: | 102898 accreditee |
| CONTEXTE: | Tucamène tente de forcer son domestique à empoisonner Clorante. Il le menace. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Tu sais que je t'ai toujours mieux traité que les autres: <CITATION>mais penses-tu que le refus que tu fais d'exécuter mon projet demeure impuni? Non, non n'espère pas [...] je te laisse en état d'en abuserCITATION>". |
| NOTES: | [(Page& Partie) 81, II] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104556 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Le galant Rapporteur 'crût que je le l'aimerois jamais assez, si je n'étois persuadée qu'il fût brave, et dans cette imagination, un soir que nous devions courir le Bal, il aposta trois hommes pour attaquer nôtre Carosse, et pour fuïr aussi-tôt qu'il se mettroit en défense. La bravoure avoit réüssi, et même au-delà de ce qu'il esperoit; car avant que ces voleurs apostez fussent venu exorcer son courage, trois autres qui n'avoient pas promis de fuïr, nous avoient effectivement volez, et il s'étoit lancé sur eux avec toute l'audace d'un homme qui se méprenoit; c'étoit à la verité pour s'en faire battre, et même d'une maniere pitoyable, comme il arriva; mais n'importe, au moins sa hardiesse que je crus sans artifice m'avoit dupée, et un si bon effet consoloit des coups receus. |
| NOTES: | [(Page) 150-1] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 100330 accreditee |
| CONTEXTE: | Un exemple parmi d'autres nombreux dans ce livre. |
| COTEXTE ET CITATION: | Dans lequel on verra plusieurs choses nécessaires à savoir pour l'intelligence du présent livre. |
| NOTES: | [(Partie & Page) I, VIII, 84] |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104680 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Muça à Moraysèle]"J'y sçus comme ce brave Turc se jetta enter le Sanglier, et vôtre chariot ; comme sans autres armes qu'un des pieux qui tenoient les toiles, il arrêta la furieuse bête, lui saisit la Hure ; et avec une force, et une adresse merveilleuse, lui fit donner des défenses contre un tronc qui les rompirent. |
| NOTES: | [(Page& Tome) 507-8] [2e récit, Slatkine tome 1, vol. 523/ Cie des Libraires p.463] Slatkine p. 1,534 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Galanteries grenadines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 100472 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Destin sauve La Rappinière attaqué par "sept ou huit braves". |
| COTEXTE ET CITATION: | Comme ils passaient du tripot sous les halles, ils furent investis par sept ou huit braves, l'épée à la main. La Rappinière, selon sa coutume, eut grande peur et pensa bien avoir quelque chose de pis, <CITATION> si Destin ne se fût généreusement jeté au-devant d'un coup d'épée qui lui allait passer au travers du corps ; il ne put pourtant si bien parer qu'il ne reçût une légère blessure dans le bras.CITATION>" |
| NOTES: | [(Partie & Page) 9] 43-44 Folio autres occurrences à vérifier Scarron Roman comique 103-104 Folio Weil M - Pauvert Le Destin est attaqué par hasard par ses valets, et sauvé par hasard par des religieux passant par là. |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Monteil, Weil M. |
| OCCURRENCE: | 200156 accreditee |
| CONTEXTE: | En ne s’engageant pas dans le tournoi, Gauvain ne se comporte pas en chevalier aux yeux des autres qui le prennent pour un marchand déguisé en chevalier. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ja cil ne l’ossera desfandre Qui l’a amené en la vile, Il sert de molt malveise guile, Escuz et lances fait porter Et chevax an destre mener Et ensin les costumes amble Por ce que chevalier resamble. Il se fait franc en ceste guise Quant il vet an marcheandise. Jamais n’osera prendre sa défense celui qui l’a conduit dans la ville, car il use d’une indigne tromperie, en faisant transporter des écus et des lances et mener des chevaux par la bride. Il fraude ainsi les impôts coutumiers, en ressemblant à un chevalier. De cette manière il se fait exempt de taxe, alors qu’il va vendre sa marchandise. (371) |
| NOTES: | P. 370, v. 5148-5156. |
| SOURCE: | Anonyme, Orson de Beauvais. . |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 200094 accreditee |
| CONTEXTE: | 1. Dans son épître dédicatoire à son protecteur "Monseigneur de La Vrillière", l'auteur présente son livre comme une relation véritable. 2. Le narrateur tient à récuser tout effet de style qui pourrait mener au roman. |
| COTEXTE ET CITATION: | 1. "Mémoires de mes voyages" 2. Ie vous entretiendrois plus au long de quelques autres évènements de cette nature, <citation>n'étoit la peur de vous faire un Roman importun,citation> après vous avoir fait une digression assez hors de propos. |
| NOTES: | Quatre parties. 1. p. III et aussi p. IV. 2. Partie I, p. 37. |
| SOURCE: | Du Chastelet des Boys, René, L'Odyssée ou Diversité d'Avantures, Rencontres et Voyages en Europe, Asie, et Afrique. Gervais Laboe: La Flèche, 1665. |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | 200224 accreditee |
| CONTEXTE: | Le narrateur refuse de décrire l'enlèvement de Javotte par Pancrace. Il critique la répétition excessive d'autres romanciers. |
| COTEXTE ET CITATION: | Car vous n'êtes guères versez dans la lecture des romans, ou vous devez sçavoir 20 ou 30 de ces entretiens par coeur, pour peu que vous ayez de mémoire. Ils sont si communs, que j'ay veu des gens qui, pour marquer l'endroit ou ils en estoient d'une histoire, disoient : J'en suis au huitiesme enlevement, au lieu de dire : J'en suis au huitiesme tome. |
| NOTES: | Dans Romanciers du XVIIe siècle, édition d'Antoine Adam, Pléiade, Paris, Gallimard, 1958, p. 1017. |
| SOURCE: | Choisy (Abbé François de), Histoire de la marquise-marquis de Banneville. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Dutton, D. |
| OCCURRENCE: | SB202700 ACCREDITEE |
| CONTEXTE: | [Nicostrate] m'aborda avec autant d'assurance que s'il ne m'avoit fait aucun outrage et sans être touché de mes pleurs ni de l'état pitoïable où m'avoit réduite la fatigue du chemin;<citation> Enfin, belle fugitive, me dit-il, nous vous tenons à Stimphale, et il n'y a plus ni fleuve ni fontaine, qui puisse vous dérober à nôtre poursuitecitation>..... Quelquefois il me parloit ave une brutalité qui me faisoit frémir de crainte, quelques autres fois il me disoit, qu'il me feroit Reine d'Arcadie... |
| COTEXTE ET CITATION: | Cyparisse est captive de Nicostrate |
| NOTES: | Slatkine Reprints, 1971. Carmente 1,402/554-555 |
| SOURCE: | Retif de la Bretonne, Le paysan parvenu. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | SB200062 ACCREDITEE |
| CONTEXTE: | Pales devint, aval s’acline, Pasmés chiet devant la mescine. [Il] devint pâle, trébucha et tomba évanoui devant la jeune fille. (22) |
| COTEXTE ET CITATION: | La passion subite d’Amadas pour Ydoine est si violente qu’il perd connaissance. |
| NOTES: | P. 20, 279-80 autres évanouissements p. 38 (25), 51 (28), 66 (31). Evanouissement d’Ydoine sur le corps pâmé d’Amadas, p. 68 (32) et pour échapper aux étreintes de son mari, p. 116 (46). Aussi 121 (48), 140 (56) |
| SOURCE: | Anonyme, Amadas et Ydoine. Champion, éd. John R. Reinhard: Paris, 1974.Les traductions sont celles de Jean-Claude Aubailly, Paris, Champion, 1986. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 200112 accreditee |
| CONTEXTE: | La mère d'Iseut, avec l'aide d' Iseut, guérit Tristan après l'incident du dragon. |
| COTEXTE ET CITATION: | Et vos, raine, encor un poi. Car de la plaie que ge oi Que il me fist parmi l'espaule - Si issi je de cestë aule - <citation>Me randistes et sauf et sain.citation> autres de vos n'i mist la main. Del velin del cruiel sarpent... Panduz soie, se je en mant! <citation>Me Garesistes sanz mehain.citation> Vous m'avez totalement guéri de la plaie que je reçus à l'épaule; grâce à vous je me suis sorti de cette affaire. Vous avez été la seule à me guérir. Vous m'avez permis d'échapper au venin du cruel dragon. Qu'on me pende si je mens! |
| NOTES: | Folie Tristan de Berne, vv. 410-417. |
| SOURCE: | Anonyme, Folie de Berne. Le Livre de poche. Librairie Générale Française: Paris, 1989.Edition et traduction de Philippe Walter |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 305470 accreditee |
| CONTEXTE: | Eracle est vainqueur du combat singulier contre le fils de l’empereur de Perse Chosroès et par conséquent la plupart des soldats de ce dernier se convertissent. Les autres sont massacrés. |
| COTEXTE ET CITATION: | As paiens vienent ses baptisent ; as autres le vie apetisent qui bonement ne voelent croire. |
| NOTES: | P. 180, v. 5838-5840. |
| SOURCE: | Gautier d"Arras, Eracle. Paris: H. Champion, 1976. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 202684 accreditee |
| CONTEXTE: | Englesac offre de prendre la place de Sylvie/le Prince de Salmes dans le lit de la Marquise. |
| COTEXTE ET CITATION: | Si ne n'avois point peur de vous faire une infidelité, j'aimerois quasi mieux aller dégager vôtre honneur en contentant la Dame sous vôtre nom, et en vôtre place, jusqu'à ce que nous eussions eu le loisir de prendre d'autres mesures. |
| NOTES: | Page 105, voir aussi p. 106-107. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104362 accreditee |
| CONTEXTE: | Misrie est vendue comme esclave une troisième fois après la mort de son patron. |
| COTEXTE ET CITATION: | J'étais dans cette extréminté quand la mort de notre patron m'en tira. Je fus vendue avec tous les autres au mari de Guirlane. |
| NOTES: | [(Page) IV, 251] Variation extrême de l'enlèvement: être vendu(e) comme esclave. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 102878 accreditee |
| CONTEXTE: | Téréus ne peut prendre de repos et ne ferme pas l'oeil. Jusqu'au point du jour il ne cesse de se retourner sur sa couche pendant que les autres dorment. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ce ne fu joie ne delis Au traïtour, au fel tirant Qui de dormir n'avoit talant : Mieux vausist toute nuit veillier. S'il li leüst a conseillier A cele qui son cuer avoit. Voilà qui ne réjouissait guère ce traître, ce perfide plein de cruauté, qui n'avait nulle envie de dormir : il aurait préféré veiller toute la nuit pourvu qu'il eût le loisir de s'entretenir discrètement avec celle qui possédait son coeur. |
| NOTES: | [(Page & Vers) 630-635. Topos fréquent dans les récits médiévaux. L'amour ôte le sommeil, coupe l'appétit: thème de la maladie d'amour. L'insomnie est propice au monologue intérieur. |
| SOURCE: | Chrétien de Troyes, Philoména. Paris: Gallimard, 2000.Édition et traduction par Emmanuèle Baumgartner |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 305344 accreditee |
| CONTEXTE: | Au cours de son séjour à Paris, St. Preux se laisse entraîner par quelques officiers et d’autres jeunes gens, dans une maison de prostitution où il se laisse enivrer et s’abandonne dans les bras d’une de ces « créatures ». |
| COTEXTE ET CITATION: | J’ai fini ce récit affreux ; qu’il ne souille plus tes regards ni ma mémoire. Ô toi dont j’attends mon jugement, j’implore ta rigueur, je la mérite. Quel que soit mon châtiment, il me sera moins cruel que le souvenir de mon crime. |
| NOTES: | T. I, p. 359 |
| SOURCE: | Rousseau (Jean-Jacques), La Nouvelle Héloïse. Paris: Gallimard, 1993.Édition d\'Henri Coulet |
| OCCURRENCE: | 305349 accreditee |
| CONTEXTE: | Dans sa première lettre à St. Preux après son mariage, Julie lui rappelle comment l’amour est né entre eux. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il y a six ans à peu près que je vous vis pour la première fois. Vous étiez jeune, bien fait, aimable ; d’autres jeunes gens m’ont paru plus beaux et mieux faits que vous ; aucun ne m’a donné la moindre émotion, et mon cœur fut à vous dès la première vue. […] Mes sentiments nous furent communs ; ils m’auraient abusée si je les eusse éprouvés seule. |
| NOTES: | T. I, p. 407 |
| SOURCE: | Rousseau (Jean-Jacques), La Nouvelle Héloïse. Paris: Gallimard, 1993.Édition d\'Henri Coulet |
| OCCURRENCE: | 305364 accreditee |
| CONTEXTE: | Julie décide de prouver son amour à St. Preux en lui accordant un baiser au cours d’une promenade dans le bosquet de Clarens, en présence de Claire toutefois. |
| COTEXTE ET CITATION: | Parmi les bosquets naturels que forme ce lieu charmant, il en est un plus charmant que les autres, dans lequel je me plais davantage, et où, pour cette raison, je destine une petite surprise à mon ami. […] Toutes les parties de moi-même se rassemblèrent sous ce toucher délicieux. Le feu s’exhalait avec nos soupirs de nos lèvres brûlantes, et mon cœur se mourait sous le poids de la volupté. |
| NOTES: | T. I, p. 107-109 |
| SOURCE: | Rousseau (Jean-Jacques), La Nouvelle Héloïse. Paris: Gallimard, 1993.Édition d\'Henri Coulet |
| OCCURRENCE: | 305389 accreditee |
| CONTEXTE: | Au cours de sa relation de l’histoire de Paul et Virginie, le vieillard narrateur (après avoir narré le départ de Virginie en Europe et le chagrin de Paul) soliloque philosophiquement sur le cours qu’il a donné à sa propre vie, et le choix de sa retraite ; il compare alors l’organe du cœur que « Dieu s’est réservé » aux autres organes, dont l’homme ne peut intervertir l’usage. |
| COTEXTE ET CITATION: | Dieu a donné à chacun de nous des organes parfaitement assortis aux éléments du globe où nous vivons, des pieds pour le sol, des poumons pour l’air, des yeux pour la lumière. |
| NOTES: | P. 211-212. |
| SOURCE: | Bernardin de Saint Pierre, Paul et Virginie. Paris: Imprimerie Nationale, 1984.Édition E. Guitton |
| CHERCHEUR/E: | CUSSAC, Hélène |
| OCCURRENCE: | 305469 accreditee |
| CONTEXTE: | L’impératrice a organisé une ruse pour pouvoir passer un moment intime avec Paridès, avec la complicité de la vieille voisine de ce dernier. Elle lui a demandé d’arroser le devant de sa porte pour faire de la boue et s’y laisse tomber : il faudra entrer dans la maison se chauffer et y attendre des vêtements propres. |
| COTEXTE ET CITATION: | Une goute ai qui mal me fait, je l’ai motl longement celee ; orendroit m’est renouvelee al caoir que je fis a terre ; l’os de me gambe me desserre. Mais ne vos en desconfortés, en cele maison me portés : un fu i voi, caufer m’i voel, sifaitement garir me suel. Si m’aporc on uns autres dras. |
| NOTES: | P. 140-41, vv. 4548-4557. Ruse typique de fabliau. |
| SOURCE: | Gautier d"Arras, Eracle. Paris: H. Champion, 1976. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 305487 accreditee |
| CONTEXTE: | L’hôte de Floire à Babylone lui raconte comment chaque année le sultan fait trancher la tête de sa favorite et fait venir les autres jeunes filles dans le verger pour faire son choix pour l’année à venir. |
| COTEXTE ET CITATION: | Or devés del vergier oïr, por coi les fait illuec venir. Li vergiers est et biax et grans, nus n’est si biax ne si vaillans. De l’une part est clos de mur Tot paint a or et a asur, et desus, encontre un cretel, par devers destre a un oisel. |
| NOTES: | P. 70, v. 1979-1986. La très longue description qui suit du verger reprend fidèlement les motifs caractéristiques de la description du locus amoenus. L’épisode constitue une inversion du topos de la rencontre des amants dans un verger. |
| SOURCE: | Anonyme, Floire et Blanchefleur. Jean-Luc Leclanche, Champion: Paris, 1980. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 305510 accreditee |
| CONTEXTE: | Blonde et Jehan sont en fuite pour vivre leur amour impossible à cause de la mésalliance qu’il représente pour la fille du comte d’Oxford. |
| COTEXTE ET CITATION: | Toute jour baisent et acolent Et doucement s’entreparolent ; Avoec chou leur amour envoise La verdure, la douce noise Des mauvis et des roussignos Et d’autres oissillons de bos, Qui doucement en leur latin Leur cantoient vespre et matin. As vrais amans point n’anoioent, En aus oïr se deduisoient. Ils consacrent leurs journées en |