| OCCURRENCE: | 104434 accreditee |
| CONTEXTE: | Dom Pèdre vient au secours d'Alphonse et lui sauve la vie. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Dom Pèdre] "Ce n'étoit pas contre Alphonse qu'on les avoit destinez [les assassins], c'étoit contre moi. Ce lâche Rival [le Marquis] avoit découvert qu'Isabelle recevoit de mes nouvelles, il en étoit transporté de jalousie ; et au lieu de se satisfaire par une voye digne de nous, il m'avoit fait dresser cette embuscade. Le défaut du jour et l'équipage d'Alphonse, comme qui qu'étoit sorti seul de la ville, le firent prendre pour ce qu'il n'étoit pas. |
| NOTES: | [(Page) 530-1] Slatkine 2,261 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.12 tomes? |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | TT101768 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | "Mme de Clèves aperçut par un des rideaux, qui n'était qu'à demi fermé, M. de Nemours, le dos contre la table, qui était au pied du lit, et elle vit que, sans tourner la tête, il prenait adroitement quelque chose sur cette table. Elle n'eut pas de peine à deviner que c'était son portrait." |
| NOTES: | [(Vol/Tome & Page) 302] Manque le résumé. |
| SOURCE: | La Fayette (Mme de), Princesse de Clèves (La). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Balogh A. |
| OCCURRENCE: | 104148 accreditee |
| CONTEXTE: | [Dom Pèdre] Ce n'étoit pas contre Alphonse qu'on les avoit destinez [les assassins], c'étoit contre moi. Ce lâche Rival [le Marquis] avoit découvert qu'Isabelle recevoit de mes nouvelles, il en étoit transporté de jalousie ; et au lieu de se satisfaire par une voye digne de nous, il m'avoit fait dresser cette embuscade. Le défaut du jour et l'équipage d'Alphonse, comme qui qu'étoit sorti seul de la ville, le firent prendre pour ce qu'il n'étoit pas. |
| COTEXTE ET CITATION: | Dom Pèdre vient au secours d'Alphonse et lui sauve la vie] |
| NOTES: | [(Page) 530-1] Slatkine 2,261. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.12 tomes? |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102366 chantier |
| CONTEXTE: | La passion incestueuse qu'éprouve Crétonia pour son neveu se retourne contre elle d'une manière extraordinaire. Ayant suggéré à Licène de faire bonne figure à Don Salvago, puis de l'introduire dans sa chambre où elle se substitue à sa suivante, elle finit pas faire l'amour avec son fils sans s'en rendre compte. En effet, Don Félix, également amoureux de Licène, en était l'amant. Crétonia se retrouve enceinte de son prore fils. |
| NOTES: | [(Page) 185] |
| SOURCE: | Anonyme, Désespoir amoureux (Le). Josué Steenhouwer, et al.: Amsterdam, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102622 accreditee |
| CONTEXTE: | Citheris s'enfuit de Cornélius. |
| COTEXTE ET CITATION: | J'envoïai à sa quête avec une autorité dont César même n'auroit usé que pour le bien de l'Empire ; et j'exerçai des violences injustes contre ceux qui l'aïant cherchée ne me la ramenoient pas. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 467, 2] Cie des Libraires p. 254-5 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103434 accreditee |
| CONTEXTE: | L'inconnu, qui lui-même avait enlevé Misrie en la prenant pour Ostiane, la défend contre un groupe de sauvages. Il sera renversé d'un coup d'épée. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ces paroles portèrent le désespoir dans le coeur de l'inconnu ; il avait encore son épée. Non, madame, dit-il en la tirant : je verserai tout mon sang avant que vous exécutiez une résolution si terrible ; je ne vois plus à présent que ma chère Ostiane. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 246, livre IV] C'est la première fois que le défenseur du faible trouve la mort |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 101380 chantier |
| CONTEXTE: | Un chevalier de Malte décide d'armer un vaisseau et de faire le corsaire contre les vaisseaux barbaresques. |
| NOTES: | [(Page) V.II, pp.1-2] |
| SOURCE: | Anonyme, Hattigé, ou la belle Turque. Claude Jordan: Amsterdam, 1723. |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105074 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Abenhamet] 'Je souffrois qu'elle [Zulemaïde] fut des heures entieres en conversation avec mon Rival, sans faire éclater mon dépit que contre moi-même, qu'à la verité je traitois cruellement; je me déchirai un jour toutes les mains avec les dents, parce que je ne pouvois plus contenir ma rage, et qu'il faloit qu'elle agît sur moi ou sur quelqu'autre. |
| NOTES: | [(Page& Tome) 575-76] Slatkine tome 1, p. 551 [voir aussi sous MUTILER_(SE)_DE_DEPIT , eg] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Galanteries grenadines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 105032 accreditee |
| CONTEXTE: | Artémis est en proie à une jalousie violente; Simas raconte. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Artémis] retourna chez lui tout furieux, et il dit tant de choses cruelles et offensantes à la pauvre Iphise lorsqu'il a revit, qu'il pensa la desesperer. Plus elle faisoit d'efforts pour remettre la raison dans sa tête, et moins elle y reüssissoit : et comme la reconnoissance lui dictoit mille choses en ma défense, qu'elle ne pouvoit s'empêcher de dire ; Artemis devint enfin si forcené qu'Iphise apprenhenda qu'il ne se portât à quelque resolution violente contre ma vie. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 326, I] Cie des Libraires p. 250 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103672 chantier |
| CONTEXTE: | La faute tragique est tout à fait particulière dans cette "merveilleux exemple de la fragilité humaine". La mère sait qu'elle couche avec son fils, mais, vu les conséquences, elle se comporte comme si elle ignorait le sens de son entreprise. Le remords va la poursuivre tout au long de sa vie, et contre le bonheur de ses enfants. |
| NOTES: | [(Page & nouv.) 230-3, 130] Cette histoire inspire aux devisants la crainte de Dieu. |
| SOURCE: | Navarre (Marguerite de), Heptaméron. Flammarion: Paris, 1982. |
| CHERCHEUR/E: | Rietrak W. |
| OCCURRENCE: | 105202 accreditee |
| CONTEXTE: | Lors de la visite d'adieu que Carmante fait à Evandre, pour mettre fin aux souffrances de Carmante, Evandre dit qu'il va se déclarer le meurtrier de Palans. |
| COTEXTE ET CITATION: | A ces mots il courut vers la porte du cabinet ; et dans la passion dont il étoit transporté, il alloit entreprendre quelque chose contre sa vie, si la Reine ne se fût opposée à son passage : mais l'aïant arrêté par le bras, elle le conjura par elle-même, de ne point avancer la fin d'une vie où la sienne étoit attachée. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 388, I] Cie des Libraires p. 499 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 105270 chantier |
| CONTEXTE: | Léonor n'épousera Dom Lois que s'il marie sa fille bientôt. Il décide donc qu'Inès doit épouser Las Torres. Inès se réfugie alors au couvent. Cependant son père fait partie du conseil qui décidera du sort de son amant, Lerme, qui a agi contre l'État. Elle sort alors du couvent et accepte le mariage arrangé, ayant fait promettre à son père que Lerme aura la prison perpétuelle et non pas la peine de mort. |
| NOTES: | Page 379-80. |
| SOURCE: | Bernard Catherine, Inès de Cordoue. Chez Martin & Georges Jouvenal: Paris, 1696. |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
| OCCURRENCE: | 102646 accreditee |
| CONTEXTE: | La maîtresse de Herennius a été faite prisonnière par des Romains. |
| COTEXTE ET CITATION: | Je me mis à la tête de quelques Getes révoltez, et sans me souvenir que j'étois d'origine Romain, je fis des expoits de guerre contre l'armée de Lentulus, qui rendirent fameux le nom de Roseline que je portois, et qui fut celui de mon aïeul maternel. L'amour et la vengeance excitant mon courage, il me porta jusques à des entréprises téméraires. Je tentai ma délivrance des prisonniers qu'on menoit à Rome. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 441, 2] Cie des Libraires p. 150 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104522 accreditee |
| CONTEXTE: | Réaction violente de Zélide aux menaces de Rustan. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Zélide] commanda brusquement qu'on s'en saisist, qu'on le chargeât de chaines, et dans l'impetuosité de sa fureur, elle se fût portée aux dernieres violences contre lui, si Gomelle ne l'en eût détournée. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 439, 1] Cie des Libraires p.129 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Alcidamie. 16.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 105342 accreditee |
| CONTEXTE: | Deux amants de la marquise de Banneville se battent. On apprendra à la fin du récit que le marquis de Bercour est une femme travestie. La marquise de Banneville, pour sa part, est un homme travesti. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le comte D... [...] résolut de lui [au marquis de Bercour] faire un querelle et par là le déshonorer, le croyant trop beau et trop effeminé pour oser mesurer son épée contre la sienne ; il fut bien surpris quand, au premier mot qu'il lui dit à la porte des Tuileries, il vit le marquis l'épée à la main qui le poussait avec vigueur. Ils se battirent fort bien et furent séparés par leurs amis communs. Cette aventure fit plaisir à la petite marquise. Elle donnait un air de guerre à son amant, pour qui cependant elle crut devoir trembler. |
| NOTES: | [(Page) Pp. 982-983. Voir aussi femme_travestir_sexe. |
| SOURCE: | Choisy (Abbé François de), Histoire de la marquise-marquis de Banneville. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 103730 accreditee |
| CONTEXTE: | Évocation de la situation dans les villes et les provinces de France à la suite des guerres de religion. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le glaive y exerçait alors sa cruauté partout. Le père n'y épargnait pas le sang de son propre fils, ni le fils celui de son propre frère. Le zèle inconsidéré de religion animait les plus chers amis les uns contre les autres. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 203, VI] Leitmotiv du zèle inconsidéré de la religion et transgression de la loi sacrée de la vie et des liens du sang. |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Vaucher A. |
| OCCURRENCE: | 102626 accreditee |
| CONTEXTE: | Sa première tentative de vengeance ayant échoué, Tisienus trouve une autre solution. |
| COTEXTE ET CITATION: | Aprés diverses reflexions inutiles, et autant de projets qui ne faisoient qu'irriter le mal qu'il cherchoit à soulager, il s'avisa d'écrire à Cesar ce qu'il appeloit les desordres de sa Fille, et de l'avertir de l'assistance qu'elle recevoit de Sulpicie. Il esperoit par cet avis livrer Sulpicie au courroux de Cesar, et c'étoit une vengeance plus délicate que celle qu'il pouvoit prendre lui-même. Elle devoit encore s'étendre sur Ovide, ou du moins rendre suspects tous les avis qu'il donneroit contre Tisienus. |
| NOTES: | [(Page & Tome) P. 505, t. 2. Cie des Libraires p. 409. La lettre ne sera pas portée à César et Crassus en divulguera le contenu à Ovide. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104508 accreditee |
| CONTEXTE: | Un homme aime une femme contre son gré et tente de forcer son amour. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Je ne présageais rien de bon de cette aventure, et le déguisement que le marchand m'avait fait prendre me fit aisément juger que j'étais esclave, <CITATION>exposée aux funestes suites d'un amourCITATION> [...]." |
| NOTES: | [(Page& Partie) 247, IV] [ancien AMANT_TORTIONNAIRE ] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104668 accreditee |
| CONTEXTE: | Sa première tentative de vengeance ayant échoué, Tisienus trouve une autre solution. |
| COTEXTE ET CITATION: | Aprés diverses reflexions inutiles, et autant de projets qui ne faisoient qu'irriter le mal qu'il cherhoit à soulager, il s'avisa d'écrire à Cesar ce qu'il appeloit les desordres de sa Fille, et de l'avertir de l'assistance qu'elle recevoit de Sulpicie. Il esperoit par cet avis livrer Sulpicie au courroux de Cesar, et c'étoit une vengeance plus délicate que celle qu'il pouvoit prendre par lui-même. Elle devoit encore s'étendre sur Ovide, ou du moins rendre suspects tous les avis qu'il donneroit contre Tisienus. |
| NOTES: | [(Page & Tome) P. 505, t. 2. Cie des Libraires p. 409. La lettre ne sera pas portée à César et Crassus en divulguera le contenu à Ovide. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 114022 accreditee |
| CONTEXTE: | Pontis se bat en duel, sans le savoir, contre un ancien camarade du régiment des Gardes. Bien que tous deux soient blessés, cet incident renforcera leur amité. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il envoya aussi le lendemain savoir de mes nouvelles [...] ce qui nous lia encore plus que jamais, et augmenta notre ancienne amité, qui s'est conservée jusqu'à présent. |
| NOTES: | [(Page&tome) 343, XXXI] |
| SOURCE: | Potocki (Comte), Manuscrit trouvé à Saragosse (Le). 1805.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 102134 accreditee |
| CONTEXTE: | D'Andelot trouve Madame d'Aumale qui est tombée de son cheval. |
| COTEXTE ET CITATION: | Elle étoit presque évanouïe, et dans un désordre qui laissoit voir une partie de son beau corps. Il n'est gueres d'amour et de constance qui résiste contre tant de beautez, et si dans ce moment la passion d'Andelot ne changea point entièrement d'objet, du moins dut-il sensible à une avanture qu'il trouvoit si touchante. Mais enfin l'interest de Madame d'Aumale ceda au plaisir qu'il recevoit de ses yeux. |
| NOTES: | [(Page) 216] Slatkine vol.2, p. 60 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Amours des grands hommes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 101468 chantier |
| CONTEXTE: | Don Quichotte raconte à don Antonio qu'il s'est battu en duel contre son rival, qui l'avait attaqué, et l'a tué. Il avait rêvé la nuit précédente qu'il avait tué un serpent qui l'avait attaqué. |
| NOTES: | [(Page) 151] |
| SOURCE: | Anonyme, Désespoir amoureux (Le). Josué Steenhouwer, et al.: Amsterdam, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104472 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Comte de Toulouse vient de trouver des preuves de l'infidélité de sa femme. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le voila aux plaintes et aux imprecations ; il fait foüiller dans cet appartement ; il menace de fer et de poison tout ce qui se present à ses yeux ; ...S'Il avoit trouvé la Comtesse sa femme, il se seroit porté à quelque fâcheuse extremité contre elle ; mais elle s'estoit refugiée auprés du Roy son Pere. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 72-73, 2] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). 1670. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 100480 chantier |
| CONTEXTE: | Lors de festivités organisé par Timur pour l'anniversaire de la princesse Taxila, celle-ci tombe à l'eau et manque de se noyer. Timur hésite par lâcheté à se jeter dans le fleuve pour la secourir, et c'est Zingis qui la sauve. Cette action d'éclat va affermir l'amour que commence à ressentir Taxila pour Zingis. |
| NOTES: | [(Page) 3.299-301] Timur est jaloux et Zamar, sa mère commence à intriguer contre Taxila et Zingis. |
| SOURCE: | Anonyme, Zingis, histoire tartare. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105216 accreditee |
| CONTEXTE: | M. de Nemours se blesse à la chasse et Mme de Clèves en éprouve de l'émoi. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le roi et M de Nemours se trouvèrent sur les plus fougueux; ces chevaux se voulurent jeter l'un à l'autre. M de Nemours par la crainte de blesser le roi, recula brusquement et porta son cheval contre un pilier de manège, avec tant de violence que la secousse le fit chanceler. <CITATION> On courut à lui, et on le crut considérablement blessé CITATION>. Mme de Clèves le crut encore plus blessé que les autres. |
| NOTES: | Page 321 |
| SOURCE: | . |
| CHERCHEUR/E: | Boursier N. |
| OCCURRENCE: | 103262 accreditee |
| CONTEXTE: | Le duc de Nemours vole le portrait de la princesse de Clèves. |
| COTEXTE ET CITATION: | Mme de Clèves aperçut par un des rideaux, qui n'était qu'à demi fermé, M. de Nemours, le dos contre la table, qui était au pied du lit, et elle vit que, sans tourner la tête, il prenait adroitement quelque chose sur cette table. Elle n'eut pas de peine à deviner que c'était son portrait. |
| NOTES: | Page 317. |
| SOURCE: | La Fayette (Mme de), Princesse de Clèves (La). Paris: Bordas, 1990.dans Roman et Nouvelles, édition Alain Niderst |
| CHERCHEUR/E: | Monteil, Pauvert, Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102624 accreditee |
| CONTEXTE: | Tisienus est jaloux de sa femme Sulpicie et d'Ovide. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il n'est pas extraordinaire qu'un Epoux naturellement bizarre et soupçonneux, et qui trouve ses soupçons bien fondez, entre en fureur contre son Rival et contre son Epouse. Tisienus n'avoit pû moins faire aprés la Lettre qu'il avoit leue, que de tâcher à poignarder Ovide, et d'ensevelir s'il lui avoit été possible, Sulpicie sous le même tombeau. Tous ces mouvemens sont naturels; et ceux de Tisienus avoient eu quelque chose de singulier, c'étoit sa méprise. |
| NOTES: | [(Page & Tome) P. 505, t. 2. Cie des Libraires pp. 406-407. Voir également les topoi sur la jalousie. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103554 accreditee |
| CONTEXTE: | L'armee de Picrochole prit d'assault La Roche Clermaud. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Cependant que le moine s'escarmouchait comme avons dit contre ceux qui étaient entrés le clos, Picrochole à grand hâtiveté passa le gué de Vède avecques ses gous et assaillit la Roche Clermand. [...] <CITATION> Au matin, prit d'assaut les boulevards et château, et le rempara très bien [...]"CITATION>. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 147, XXVI, 1-10] |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | TT101330 CHANTIER |
| CONTEXTE: | "[il] s'enferme, "se casse la tête contre les murs" pendant "huit jours" |
| COTEXTE ET CITATION: | Un roi est inconsolable à la mort de sa femme. |
| SOURCE: | Aulnoy (Mme d, Oiseau bleu (L. Contes: 1697.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Weil M., Bosson I. |
| OCCURRENCE: | 100026 accreditee |
| CONTEXTE: | Ma prétendue fit un cri en le voyant, cri assez imprudent, mais ce sont de ces mouvements qui vont plus vite que la réflexion. Moi, j'étais en train de lui tirer une révérence que je laissai à moitié faite ; il avait la bouche ouverte pour parler, et il demeura sans mot dire. Notre hôtesse marchait à lui, et s`arrêta avec des yeux stupéfaits de nous voir tous immobiles... |
| COTEXTE ET CITATION: | Il s'agit de la scène où contre toute attente c'est l'abbé Doucin, hostile à leur union, qui arrive pour marier Jacob et Mlle Habert. |
| NOTES: | [(Page) GF p.106] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Paysan parvenu (Le) ou les Mémoires de M***. Garnier/Deloffre: Paris, 1969. |
| CHERCHEUR/E: | Boursier N. |
| OCCURRENCE: | 102856 accreditee |
| CONTEXTE: | "En pleine cour, devant tout le monde, il m'accusa de l'avoir trahie en votre faveur. Et je n'eus ni conseil ni aide: il n'y avait que moi pour savoir que jamais je n'avais commis ni même envisagé une trahison envers ma dame. |
| COTEXTE ET CITATION: | Lunette explique à Yvain pourquoi elle est condamnée à mort : c'est elle qui a arrangé le mariage entre lui et Laudine. Or il n'a pas respecté la parole qu'il avait donné à cette dernière de revenir auprès d'elle au bout d'un an de quête d'aventures avec Gauvain. |
| NOTES: | [(Vers & Page) 3670-75, 343] Seul Yvain peut et doit défendre Lunete puisqu'il est indirectement responsable de son emprisonnement. Ceci conduira Yvain au combat judiciaire contre Gauvain, son ami. |
| SOURCE: | Chrétien de Troyes, Le Chevalier au lion. Livre de poche, Lettres gothiques: Paris, 1994.Edition et traduction de David Hult |
| OCCURRENCE: | 104984 accreditee |
| CONTEXTE: | Perselide/Ardélie raconte la suite de son histoire à Théocrite; Hermocrate arrive sur les lieux où Tessandre tentait de violer Ardélie. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ces paroles furent suivies d'un si grand coup sur la tête de Tessandre, qu'il fut contraint de la baisser jusques contre son estomac ; et comme ce Prince étoit brave, et qu'il étoit animé d'une fureur extraordinaire pour l'obstacle qu'on apportoit à son dessein, il se tourna vers Hermocrate avec une impetuosité pareille à la sienne, et leurs gens étant accourus de divers endroits du bois, il se commença un combat entre eux, que vous pouvez juger qui étoit fort terrible par les marques que vous en avez vûes. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 378, 1] Cie des Libraires p. 460 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 100704 accreditee |
| CONTEXTE: | Des femmes ont réussi à se sauver d'une attaque d'un ours. |
| COTEXTE ET CITATION: | Deux damoiselles [...] avoient eu affaire contre bestes non hommes. Car les pauvres dames, à demye lieue deçà Peyrehitte, avoient trouvé un ours descendant la montaigne, devant lequel avoient prins la course à si grande haste que leurs chevaux, à l'entrée du logis tomberent morts soubz elles ; et deux de leurs femmes [de compagnie], qui estoient venues lontemps après, leur avoient compté que l'ours avoit tué tous leurs serviteurs. |
| NOTES: | [(Page) 4 prologue] Prologue p. 4 Edition M. François (Garnier 1967). |
| SOURCE: | Navarre (Marguerite de), Heptaméron. Flammarion: Paris, 1982. |
| CHERCHEUR/E: | Rigolot F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103086 accreditee |
| CONTEXTE: | L'auteur décrit la réaction d'un peuple contre un tyran. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le peuple criait tout haut qu'on ne devait point souffrir ces assassinats. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 377, XVII] |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
| OCCURRENCE: | 104658 accreditee |
| CONTEXTE: | Alphonse trouve Dom Pèdre avec sa soeur. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il [Alphonse] mit d'abord l'épée à la main, et me criant d'en faire autant : C'est aujourd'huy, ajoûta-t'il, que tu me feras raison des injures que tu fais à nôtre famille. Je ne voulois point tirer l'épée contre le frere d'Isabelle ; et dans la fureur où il étoit, ce respect m'eut peut-être été funeste, si la courageuse Isabelle se jettant à son frere, et la fille qui l'accompagnoit ayant suivi son exemple, ne l'eussent arrêté. Il me faisoit mille reproches à cette pauvre fille, et j'avois une peine extrême à les souffrir ; mais elle me faisoit signe de me retirer, et me le commanda enfin si absolument, que je fus contraint d'obéïr. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 260, 2] Cie des Libraires p. 528 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Îuvres,Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21..(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 101490 accreditee |
| CONTEXTE: | Le roi Garinter, qui aime la chasse, se lance à la poursuite d'un cerf et se perd dans la forêt. C'est ce qui l'amène à rencontrer le vaillant Perion de Gaule. |
| COTEXTE ET CITATION: | Or estant ce Roy Garinter ancien, pour contenter son esprit, prenoit plaisir à la venerie. Dont une fois entre aultres, luy advint, que ayant faict l'assemblée pres d'une sienne ville, nommée Alyma, se lança ung Cerf, que luy mesmes poursuyvit, si longuement qu'il s'esgara. Parquoy se trouvant de gens et de chiens habandonné, se recommandant à Dieu, commença au petit pas à se remettre en son adresse, et tant traversa de costé et d'aultre, que par fortune (assez pres de l'yssue du bois) il advisa deux Chevaliers qui contre un seul combattait. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre) 2, I] |
| SOURCE: | Vaganay (Hugues), Premier livre d. trad. Herberay des Essarts: inconnu, ca. 1559. |
| CHERCHEUR/E: | Boursier N. |
| OCCURRENCE: | 104768 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Depuis, les Spartiates ayant fait Alliance avec les Boeotiens, et rendu la Ville de Panacte démolie et détruite, ce qui étoit contre le Traité. |
| NOTES: | [(Page) 339 ] Slatkine p. 91, tome 2. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Amours des grands hommes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103024 accreditee |
| CONTEXTE: | Dom Carlos est désespéré à cause de l'infidélité de Sophie et la persécution de ses parents et cherche donc la mort. |
| COTEXTE ET CITATION: | L'Infidélité de Sophie, la persecution de ses parents, tout ce que je croiois que le Viceroy avoit fait d'injustice contre moy et enfin la perte de mon bien, me mirent dans un tel desespoir que je hasarday ma vie dans toutes les recontres où mes camarades et moy trouvâmes de la résistance. |
| NOTES: | [(Partie & Page) 2, 748] Chapitre 14 |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Riou D. |
| OCCURRENCE: | 104062 chantier |
| CONTEXTE: | Don Quichotte raconte à don Antonio qu'il s'est battu en duel contre son rival, qui l'avait attaqué, et l'a tué. Il avait rêvé la nuit précédente qu'il avait tué un serpent qui l'avait attaqué. |
| NOTES: | [(Page) 151] |
| SOURCE: | Anonyme, Désespoir amoureux (Le). Josué Steenhouwer, et al.: Amsterdam, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103084 accreditee |
| CONTEXTE: | L'auteur décrit la réaction d'un peuple contre un tyran. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le peuple, dis-je, est semblable à une mer agitée: il ne considère ni conseil, ni raison, et les plus habiles se perdent ordinairement dans l'orage qu'une populace excite. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 373 et 377, XVII] |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
| OCCURRENCE: | 104874 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Cette résistance m'a irrité, et contre mon ordinaire, je me suis porté à des actes de sévérité qui ne me sont pas naturels. J'ai envoïé les principaux habitans de quelques-unes de leurs Villes peupler les Isles désertes de la Mer Glaciale; et m'étant trouvé en danger de la vie dans un combat où les Romains eurent du désavantage, je choisis parmi nos prisonniers les plus nobles et les mieux faits d'entre eux, et je les envoïai à l'Officier qui a charge d'entretenir le nombre des Gladiateurs. Cette vengeance étoit la plus rude que je pusse exercer contre les Getes. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 415, II] Cie des Libraires p. 47 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102918 chantier |
| CONTEXTE: | Un inconnu qui lui-même avait enlevé Misric en la prenant pour Ostiane, la défend contre un groupe de sauvages. Il y perdra la vie. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 246, IV] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 100170 chantier |
| CONTEXTE: | Almont ne reconnaît pas son ami Aremberg dans le noir. Il se bat si furieusement contre lui qu'il s'enferre sur l'épée de son adversaire. |
| NOTES: | [(Tome & Page & Nouv.) 79] |
| SOURCE: | Segrais (Jean Regnault de), Nouvelles françaises (Les). STFM: Paris, [1656-1657] 1990-92. édition de Roger Guichemerre |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D., Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 102810 accreditee |
| CONTEXTE: | Les Corsaires attaquent un vaisseau occupé par des hommes sans arme à feu, des Indiens. contre la sauvagerie des Corsaires, les Indiens font preuve de grand courage. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Leur ordinaire inhumanité" les dispose à en faire "<CITATION>un prodigieux carnage CITATION>." |
| NOTES: | [(Tome& Lettre& Page) I, 2, 299-301] |
| SOURCE: | Gomberville (Marin le Roy), Polexandre. Augustin Courbé: Paris, 1637.Le texte est accessible par Google Plus. |
| CHERCHEUR/E: | Bertaud M. |
| OCCURRENCE: | 102678 accreditee |
| CONTEXTE: | Polexandre dans sa 13e année, est obligé de défendre son royaume contre l'invasion portugaise. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Troubler [...] le repos et la paix de ses voisins". |
| NOTES: | [(Tome& Lettre& Page) II, III, 447-8]. Texte accessible par Google Plus. |
| SOURCE: | Gomberville (Marin le Roy), Polexandre. Augustin Courbé: Paris, 1637.Le texte est accessible par Google Plus. |
| CHERCHEUR/E: | Bertaud M. |
| OCCURRENCE: | 103700 accreditee |
| CONTEXTE: | Gargantua démolit le chateau du Gué de Vède: |
| COTEXTE ET CITATION: | "Ponocrates l'advisa [Gargantua] que ce n'étaient autres mouches que les coups d'artillerie que l'on tirait du château. Alors choqua de son grand arbre contre le château, et à grands coups abattit et tours, et forteresses, et ruina tout par terre. Par ce moyen furent tous rompus et mis en pièces ceux qui étaient en icelui". |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 183, XXXIIII, 32-36] Vérifier la citation. |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | 104532 accreditee |
| CONTEXTE: | Un homme projette d'enlever une femme au couvent. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ce Valet de chambre estoit le Marquis de Birague lui-même, qui avoit fait secrettement cette partie avec Fouquet, et qui me menoit à une de ses maisons. Je pensai ne leur jamais pardonner cette tromperie...Mais quoi! me dit ce pauvre Gentilhomme, que ma façon d'agir affligeoit; en bonne foi, aimeriez-vous mieux estre encore dans le Couvent, exposée à tout ce que la vengeance de Madame d'Englesac seroit capable de faire contre vous, que de me sçavoir quelque gré de vôtre liberté? Fouquet et la Dame lui aidèrent à obtenir que je ferois moins l'effarouchée, et que je ne lui voudrois pas de mal. |
| NOTES: | [(Page) 47-8] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104264 accreditee |
| CONTEXTE: | Le père de Julie s'emporte contre sa fille et sa femme. Il déclare qu'il n'acceptera pas pour gendre un homme tel que son Maître d'Etudes et lui défend de le voir et de lui parler. |
| COTEXTE ET CITATION: | Hier une heure après notre retour, mon père entra dans la chambre de ma mère, les yeux étincelants, le visage enflammé ; dans unn état en un mot où je ne l'avais jamais vu. Je compris d'abors qu'il venait d'avoir querelle ou qu'il allait la chercher, et ma conscience agitée me fit trembler d'avance. |
| NOTES: | Tome I, p. 226 |
| SOURCE: | Rousseau (Jean-Jacques), La Nouvelle Héloïse. Paris: Gallimard, 1993.Édition d\'Henri Coulet |
| CHERCHEUR/E: | Dhifaoui. |
| OCCURRENCE: | 102558 accreditee |
| CONTEXTE: | Deux corsaires retrouvent dans une forêt les deux femmes qu'ils poursuivent: ils tentent de se saisir d'elles. |
| COTEXTE ET CITATION: | Clarice, se sentant blessée, trouva le secret de se défendre, de manière qu'elle tourna le poignard à son tour sur le coeur de ce corsaire, qui reçut une large blessure, qui lui fit expier son crime au moment qui lui en assurait le succès. |
| NOTES: | [(Page) Tome V, 299] Double tentative d'enlèvement: Périandre et Turcamène respectivement contre Caliste et Clarice. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 102512 accreditee |
| CONTEXTE: | André Doria et Ferdinand de Gonzague, appuyé par l'Empereur Charles V, ont fait tuer Louys de Farnese. |
| COTEXTE ET CITATION: | "[Octave Farnèse] venoit demander du secours au Roy Henry II contre André Doria et Ferdinand de Gonzague, qui appuyé par l'Empereur Charles V avoient inhumainement fait massacrer Louys de Garnese son pere, et l'un des premiers hommes de son Siecle, et l'amy particulier de nôtre Henry." |
| NOTES: | [(Page & Tome) 150, 3] Cie des Libraires p. 1. |
| SOURCE: | Anonyme, Axiane. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 105014 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Eurillas, et Dorimont se jetterent au devant d'Artambare, et lui representerent le tort qu'il se faisoit de violer le droit des gens, dans la personne d'un Homme tel que Celidor. Cette reflexion calma en quelque sorte l'impetuosité de son premier mouvement. Mais si elle arrêta les effets de sa fureur, elle ne put arrêter les mouvemens de sa langue, il exhala sa jalousie par un torrent de reproches contre l'ingratitude de Cleonice. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 137, 1] Cie des Libraires p.524 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de),Desjardins, Cléonice, ou le roman galant. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104596 accreditee |
| CONTEXTE: | Dans "L'obeyssance filiale", un jeune homme doit partir du couvent à cause de sa santé fragile. Son frère adoptif prendra volontiers sa place. |
| COTEXTE ET CITATION: | Anatole fut reçu entre les Augustins Reformés pour faire son an d'épreuve sous l'habit de novice. Son courage plus grand que ses forces, lui faisait trouver de la vigueur dans ses faiblesses. Mais en fin la nature trop débile succomba sous le poids de l'autorité, et après avoir été quelques mois dans l'infirmerie, il fut au regret des religieux [...] et contre son gré renvoyé chez lui et congédié du cloître . |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 326-327, 8, II] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 105196 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Artambare...se voyant trahi par ses gens qui protestoient de mourir mille fois plûtôt que de souffrir qu'on attentât à la vie de Celidor ; fut si transporté de rage, de voir naître tant d'obstacles à sa vengenace, que la fureur, la jalousie et la confusion acheverent de lui ravir le peu de raison qui lui restoit. Il tourna contre lui-même cette épée qu'il venoit de tourner contre le sein de son Rival, et se laissant tomber dessus avec tant de precipitation, qu'on ne pût s'opposer à sa frenesie, on la vit sortir presque entiere de l'autre côté de son corps. Son ame sortit par cette plaïe. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 142, I] Cie des Libraires p. 545-6 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de),Desjardins, Cléonice, ou le roman galant. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 105076 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Abenhamet] 'Je souffrois qu'elle [Zulemaïde] fut des heures entieres en conversation avec mon Rival, sans faire éclater mon dépit que contre moi-même, qu'à la verité je traitois cruellement; je me déchirai un jour toutes les mains avec les dents, parce que je ne pouvois plus contenir ma rage, et qu'il faloit qu'elle agît sur moi ou sur quelqu'autre.» |
| NOTES: | [(Page& Tome) 575-6] Slatkine tome 1, p. 551 [voir aussi EXPRIMER_DESESPOIR_VIOLENCE] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Galanteries grenadines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 306011 accreditee |
| CONTEXTE: | Très affectée par la mort de ses fils, Hector et Troïlus, Hécube veut se venger contre Achille qui les a tués. |
| COTEXTE ET CITATION: | Un jor comença a penser Cum sereient si fill vengié Del traïtor, del reneié, Qui les li a morz e toleiz. Pensé en a par mainte feiz ; S’el engigne par traïson Sa mort e sa destructïon, Cum de lui se puisse vengier, Nus hom ne s’en deit merveillier. Puis un jour elle se mit à réfléchir aux moyens de venger ses fils de ce perfide, de ce scélérat qui les lui a ravis et tués. Bien souvent elle y songeait : si c’est par la ruse et par la trahison qu’elle cherche à perdre Achille et à s’en venger, personne ne doit s’en étonner ni le lui reprocher. |
| NOTES: | P. 482, v. 21844-52. Elle monte un stratagème pour forcer Pâris à surprendre Achille dans une embuscade (p. 482-498). |
| SOURCE: | BENOÎT DE SAINTE-MAURE, Le Roman de Troie. Paris: Lettres Gothiques, 1998. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 305979 accreditee |
| CONTEXTE: | Favorable à l'alliance conclue avec Turnus, la mère de Lavine est hostile au mariage de sa fille avec Énéas, ce qui explique ces accusations. |
| COTEXTE ET CITATION: | Fille, moult as le senz perdu quant de tel homme fais ton dru, qui ja jor n’avra de toy cure et qui si fait contre nature : les hommes prent, les femmes let, le naturel couple deffait. Garde nel me dies jamais, ceste amistié veul que tu lais du sodomite, du couart. Ton coraige torne autre part. Ma fille, tu as vraiment perdu l’esprit quand tu fais ton amant d’un tel homme, qui jamais ne se souciera de toi et qui agit contre nature : il prend les hommes, délaisse les femmes et brise le couple naturel. Prends garde à ne jamais m’en reparler, je veux que tu renonces à cet amour pour un sodomite, un couard. Tourne ton cœur ailleurs. |
| NOTES: | P. 526, v. 8657-66. Voir aussi p. 554-56. |
| SOURCE: | Anonyme, Roman d Énéas. Paris: Lettres Gothiques, 1997. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104538 accreditee |
| CONTEXTE: | Récit d'Arcaste à Carmante. |
| COTEXTE ET CITATION: | Dans l'ambition démesurée qui nous possedoit [Arcaste et Nicostrate], nous n'avions pas d'horreur de former des desseins contre la vie du Prince mon frere [Palans]: au contraire nous nous excitions l'un et l'autre à trouver les moïens de l'ôter du monde....Toutefois, nous inventions envain [sic] des secrets pour parvenir au but de nos desirs; car nôtre jeunesse, nôtre peu de crédit parmi les Officiers du Prince, nôtre timidité propre, nous empêchoient de déclarer nôtre intention à personne. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 391, 1] Cie des Libraires p. 512 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103416 accreditee |
| CONTEXTE: | Pour réparer la transgression d'un interdit (mariage avant la date fixée par le destin et la fée) et éviter les malheurs qui s'en suivront, en guise de punition, Tanzaï doit enfoncer le manche d'une écumoire dans la bouche d'une vieille, contre son gré, le jour de ses noces. |
| COTEXTE ET CITATION: | Quelque résistance qu'elle vous fasse [...] enfoncez-lui, sans pitié, le manche de cette écumoire dans la bouche. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre) 119, IV] Ce topos est à rattacher aux pratiques sarificielles en usage dans l'Antiquité ou dans les sociétés "primitives". |
| SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
| OCCURRENCE: | 103222 chantier |
| CONTEXTE: | Don Quichotte raconte à don Antonio un songe dans lequel il tue un serpent qui allait le dévorer. Le lendemain, il se bat en duel contre son rival, qui l'avait attaqué, et le tue. |
| NOTES: | [(Page) 149-51] Voir aussi: MORT_APRES_DUEL |
| SOURCE: | Anonyme, Désespoir amoureux (Le). Josué Steenhouwer, et al.: Amsterdam, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100248 chantier |
| CONTEXTE: | Ragotin veut montrer son courage en se battant contre l'Olive. Il met alors le pied dans un pot de chambre et doit rester dans la ruelle du lit. |
| NOTES: | [(Partie & Page) 231] GF ou Folio??? |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Monteil, Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105046 accreditee |
| CONTEXTE: | La reine, mère de Zélide, s'oppose au projet de mariage entre Zélide et Gomelle. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ces dernieres paroles de la Princesse irriterent si fort la Reine, qu'elle s'emporta contre elle d'une maniere fort contraire et à sa moderation naturelle et à la façon dont elle avoit vécu jusques alors avec Zelide. Elle lui fit des reproches, lui dit des injures. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 134] Slatkine tome 1, p. 441 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Alcidamie. Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103720 accreditee |
| CONTEXTE: | Frère Jean défend les vignes du monastère contre le saccage des armées de Lerné. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Et de son baton de la croix donna si brusquement sus les ennemis qui, sans ordre ni enseigne, ni trompette, ni tamburin, parmi les clos vendageaient[...]il choqua doncques si roidement sus eux sans dire gare, qu'il les renversait comme porcs, frappant à tort& à travers la vielle escrime. Es uns escarbouillait la cervelle, es autres rompait bras&jambes...Croyez que c'etait le plus horrible spectacle qu'on vit oncques". |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 143, XXV, 57-84] Ce passage haut en couleur peut recevoir, selon les commentateurs, une interprétation allégorique. |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | 104660 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Le jeune Haly] se faisant un passage avec la pointe de son épée. Il parvint jusques auprés de la personne de Gomelle, qu'il trouva dans une trés-grande extrêmité : son cheval avoit été tué sous lui, et les courrois de son casque avoient été coupées; de sorte que lors que mon Prince arriva dans cet endroit, Gomelle combattoit à pied et sans casque contre un grand nombre des ennemis qui l'entouroient, et dont il auroit été sans doute pris ou tué. Mon illustre Maître écarta d'abord ceux qui le pressoit le plus, et le couvrant et de son corps et de son bouclier, il lui donna le temps de remonter sur un cheval qu'un des siens lui presenta, et sauva par cette action l'homme du monde dont la mort lui étoit la plus avantageuse. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 447, 1] Cie des Libraires p.161 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Alcidamie. 16.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102876 accreditee |
| CONTEXTE: | Itys embrasse sa mère. Celle-ci, après un moment d'attendrissement, décide d'accomplir sur lui sa vengeance contre la trahison de Tereus. |
| COTEXTE ET CITATION: | Li enfes la court acoler, Qui de tout ce n'ot rien oÿ. Tant la baisa et conjoÿ Que Progné se dut estre ostee Dou penser ou elle iert entree. L'enfant qui n'a rien entendu de ce quelle vient de dire, se jette à son cou. Il l'embrasse tant et lui témoigne tant d'affection que Procné aurait dû alors renoncer à son dessein. |
| NOTES: | [(Page & Vers) Pp. 244-245, vv. 1310-1314. Chez Ovide, l'expression de l'amour maternel est exprimée de façon émouvante, contraste avec le détachement de Chrétien. |
| SOURCE: | Chrétien de Troyes, Philoména. Paris: Gallimard, 2000.Édition et traduction par Emmanuèle Baumgartner |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104664 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | 'Vous sçavez donc aussi, poursuivit Evandre, que le Roi s'étant trop écarté à al poursuite de quelques fuyars, il se trouva presque seul dans un vallon, où un gros d'Eleens fit ferme contre lui, et l'avoit reduit dans la derniere extrêmité de sa vie, quand le ciel me conduisit à son secours....%...il est vrai que je ne fus pas malheureux dans cette occasion. Je parai un coup que le Roi étoit prêt à recevoir, et aprés avoir tué celui qui se preparoit à le donner; je me jettai sur ceux qui entouroient ce bon Prince, avec tant de bonheur, que je les écartai d'auprés de sa personne, et que je le délivrai de ce peril entierement.» |
| NOTES: | [(Page & Tome) 278, 1] Cie des Libraires p. 60-61 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103764 accreditee |
| CONTEXTE: | La scène quand le théologicien emporta le drap et quand il dénonce la justice divine. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Raison? [dit Janotus] nous n'en usons point céans. Traîtres malheureux, vous ne valez rien. La terre ne porte gens plus méchants que vous êtes. Je le sais bien: ne clochez pas devant les boîteux. J'ai exercé la méchanceté avecques vous. Par la rate dieux, j'avertirai le Roi des énormes abus que sont forgés céans, et par vos mains et menées. Et que je sois ladre, s'il ne vous fait tous vifs brûler, comme bougres, traîtres, hérétiques et séducteurs, ennemis de Dieu et de vertus. A ces mots prirent article contre lui". |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 103, XIX, 42-50] Le passage est suivi de la description du conflit entre Janotus et les sorbonnards. |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | 102978 chantier |
| CONTEXTE: | Les médisances contre un jeune vicomte aimé d'une lady anglaise provoquent le départ de la jeune femme, plus la fuite (p. 450) du jeune homme. |
| NOTES: | [(Page& Tome& Lettre) 427-29, III, VIII] Voir également p. 435, tome VI, p. 444 , tome XII, p. 450, tome XIV. |
| SOURCE: | Charrière (Isabelle de) , Lettres trouvées dans des portefeuilles d'émigrés. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Chabut M. |
| OCCURRENCE: | 100012 accreditee |
| CONTEXTE: | D'Andelot trouve Madame d'Aumale qui est tombée de son cheval. |
| COTEXTE ET CITATION: | <CITATION>Elle étoit presque évanoüie, et dans un desordre qui laissoit voir une partie de son beau corps. Il n'est gueres d'amour et de constance qui resiste contre tant de beautez,CITATION> et si dans ce moment la passion d'Andelot ne changea point entierement d'objet, du moins fut-il sensible à une avanture qu'il trouvoit si touchante. Mais enfin l'interest de Madame d'Aumale ceda au plaisir qu'il recevoit de ses yeux. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Amours des grands hommes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D., Sadiki T. |
| OCCURRENCE: | 105222 accreditee |
| CONTEXTE: | Le duc d'Aumale blesse accidentellement l'homme dont sa femme est amoureuse. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Les hommes] entrèrent dans l'enceinte et prirent des dards pour en tuer des Sangliers. Le cheval d'Andelot ayant éte blessé par un des plus grands, il descendit et l'attaqua. Le Duc d'Aumale craignant pour lui, quoiqu'il fut aimé de sa femme, et le Rival dangereux qui l'empêchoit d'être le maître du coeur de l'Admirale, s'approcha du Sanglier et lui lanca le dard, dans le même moment que d'Andelot lui enfonca le sien dans l'épaule. <CITATION> Son coup fut malheureux, il perça la main d'Andelot et l'attacha contre le flanc du Sanglier qui mourut aussitôt CITATION>. |
| NOTES: | [(Page&volume&chapitre) 2, 60/217] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Oeuvres complètes de Mme de Villedieu. Oeuvres,Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21..(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 305808 accreditee |
| CONTEXTE: | L'actrice Lavivia explique à son gendre, un Napolitain de bonne famile, comment elle a échangé sa fille contre celle du seigneur Dom Antonio Fiori. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il me vint lors une fantaisie bien estrange en la teste, m'en voyant l'occasion en main, qui fut, de mettre ma fille en la place de celle de ce Seigneur, qui dormoit dans un berceau, sa nourrisse estant empeschée à ces nopces, & de prendre la sienne, qui n'est autre que la Lisabetta que j'ay depuis eslevée comme ma fille, & qui est maintenant vostre femme. |
| NOTES: | Page 142. |
| SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Divertissement historique. Tübingen: Gunter Narr, 2002.Édition de Constant Venesoen |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104006 chantier |
| CONTEXTE: | Dans "La malice et la bonté", un duc révolté contre le Duc de Pologne est vaincu. Il est près d'être livré à celui-ci par un troisième dont il croit être l'allié. Cependant le Duc de Pologne le fait prévenir et le rebelle se rend lui-même. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) 188-195] |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 102142 accreditee |
| CONTEXTE: | Muly raconte l'histoire de Haly Joseph. |
| COTEXTE ET CITATION: | Nous fûmes surpris d'une tempête si furieuse, que nôtre vaisseau aprés avoit flotté trois jours entiers au gré du vent, sans mâts et sans gouvernal, et avoit été mille fois precipité du Ciel dans les abîmes, échoüa contre la pointe d'une petite Isle de la Mer atlantique. Sitôt que j'avois veu la tempête, j'avois pris le soin d'attacher Fatime à des planches qui étoient dans nôtre vaisseau... Comme tous mes soins étoient pour mon Prince, et que nôtre naufrage se fit le jour, je ne le perdis point de vûe, et l'aïant remarqué sur l'eau où ces planches le soutenoient avec sa nourrice ; je poussai en nageant vers le rivage, et je fus si heureux, qu'il aborda sans aucun accident. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 416, 1] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Alcidamie. 16.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102144 accreditee |
| CONTEXTE: | Perselide/Ardélie raconte la suite de son histoire à Théocrite. |
| COTEXTE ET CITATION: | La tempête produisoit ses effets ordinaires : A chaque moment il me sembloit que nous étions précipitez du ciel dans les abîmes, et après avoir demeuré vint-quatre heures à lutter contre l'impétuosité des vents et des vagues, nous fûmes enfin portez contre un Cap, où nôtre vaisseau se brisa en mille pieces. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 427-28] Slatkine vol.1, p. 370 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. 1974, . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104022 accreditee |
| CONTEXTE: | Pontis se bat en duel, sans le savoir, contre un ancien camarade du régiment des Gardes. Bien que tous deux soient blessés, cet incident renforcera leur amité. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il envoya aussi le lendemain savoir de mes nouvelles [...] ce qui nous lia encore plus que jamais, et augmenta notre ancienne amité, qui s'est conservée jusqu'à présent. |
| NOTES: | [(Page&tome) 343, XXXI] |
| SOURCE: | Potocki (Comte), Manuscrit trouvé à Saragosse (Le). 1805.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 101400 chantier |
| CONTEXTE: | Après le départ de Bernard de Foix à la guerre pour soutenir don Henri contre Pierre le Cruel, le jeune Gaston Phébus tombe gravement malade (de chagrin). Bien qu'il soit à la dernière extrémité, il finit par guérir. |
| NOTES: | [(Page) v.III, p.214-16] |
| SOURCE: | Anonyme, Gaston Phébus, comte de Foix, nouvelle. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 305960 accreditee |
| CONTEXTE: | Girart qui s'est révolté contre le roi Charles, envoie un moine en ambassade auprès de lui pour négocier. Face à la colère de Charles, il a peur qu’il ne le mutile et lui coupe les génitoires. Le roi se calme car il comprend qu’il n’aurait aucun intérêt à le mutiler. |
| COTEXTE ET CITATION: | Li monges ot de Carle qui o lui tence, E entent la razon con la comence. E tem noil face torre la genitence, Cal ore qu’en fust fait la penitence. […] « Se ne m’ere per Deu e per perir, Talent ai de ca coille c’on la vos tir ». Le moine, qui comprend que Charles passe sa colère sur lui, entend bien ce dont il s’agit. Il a peur que le roi ne lui fasse couper les génitoires quitte à en faire pénitence ensuite. […] « N’était la crainte de Dieu et de l’enfer, je te ferais arracher les couilles ». |
| NOTES: | Page 506-07, v. 6701-04 ; 6731-32. |
| SOURCE: | Anonyme, Girart de Roussillon. Paris: Livre de poche, Lettres gothiques, 1993.Édition de W.M. Hackett (1953-55) Traduction de Micheline de Combarieu du Grès et Gérard Guiran. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104818 accreditee |
| CONTEXTE: | Déodamie aime et est aimée d'Agète. |
| COTEXTE ET CITATION: | On lui défendit de me [Agète] voir, et on lui commanda de se préparer à devenir dans peu la femme d'Ariston. Elle résista constamment, elle ne pouvoit oublier que je l'avois aimée quand elle étoit l'horreur de tout le monde, et son pere aïant approuvé ces commencemens de ma récherche, elle croïoit pourvoir sans crime maintenir mes droits |