| OCCURRENCE: | 105160 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | "Il est plus ordinaire de voir un amour extrême, qu'une parfaite amitié" |
| NOTES: | [(Page) chap. 4] |
| SOURCE: | La Bruyère, Caractères. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Chazalon V., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105320 accreditee |
| CONTEXTE: | Accompagné par le nain, Marc surprend Yseut et Tristan endormis dans les bras l'un de l'autre. |
| COTEXTE ET CITATION: | Entre ses bras Yseut la reïne. Bien cuidoient estre a seor. Sorvient i par estrange eor Li rois, que li nains i amene. Prendre les cuidoit a l'ovraine, Mes, merci Deu, demorerent Quant aus endormis les troverent. Entre ses bras Yseut la reine. Ils se croyaient en parfaite sûreté. Par un étrange malheur, arrive le roi conduit par son nain. Il pensait les prendre en flagrant délit, mais Dieu merci, le roi et le nain avaient trop tardés et trouvèrent les amants endormis. |
| NOTES: | [(Page & Vers ) Pp. 338-337, vv. 1-7. |
| SOURCE: | Thomas, Roman de Tristan. Lettres Gothiques/Librairie Générale Fr.: 1989.ms Douce, Bibl. Bodléienne d\'Oxford |
| CHERCHEUR/E: | , Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104624 accreditee |
| CONTEXTE: | Accompagné par le nain, Marc surprend Yseut et Tristan endormis dans les bras l'un de l'autre. |
| COTEXTE ET CITATION: | Entre ses bras Yseut la reine. Bien cuidoient estre a seor. Sorvient i par estrange eor <CITATION>Li rois, que li nains i amene. Prendre les cuidoit a l'ovraineCITATION>, Mes, merci Deu, demorerent Quant aus endormis les troverent. Entre ses bras Yseut la reine. Ils se croyaient en parfaite sûreté. Par un étrange malheur, arrive le roi conduit par son nain. Il pensait les prendre en flagrant délit, mais Dieu merci, le roi et le nain avaient trop tardé et trouvèrent les amants endormis. |
| NOTES: | [(Page & Vers ) Pp. 338-339, vv. 1-7. |
| SOURCE: | Thomas, Roman de Tristan. Lettres Gothiques/Librairie Générale Fr.: 1989.ms Douce, Bibl. Bodléienne d\'Oxford |
| CHERCHEUR/E: | , Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 305090 accreditee |
| CONTEXTE: | La promesse que le roi de Hongrie a faite à sa femme mourante de ne se remarier qu'avec une femme qui lui ressemble parfaitement, le conduira à désirer se marier avec sa fille et à une série de malheurs dont la mutilation et la fuite de celle-ci. |
| COTEXTE ET CITATION: | Si les princes et les comtes de ce pays ne veulent pas que le royaume de Hongrie aille à ma fille à votre mort, et s'ils vous demandent de vous remarier pour avoir un fils, je vous autorise à le faire, mais à la condition que vous puissiez trouver une femme dont la ressemblance avec moi soit parfaite. ... Certes, ma dame, je vous le promets, et jamais je ne manquerai à ma parole. |
| NOTES: | [(Page ) P. 28. |
| SOURCE: | Remi (Philippe de), Manekine (La). trad. Christiane Marchello-Nizia, Stock: 1980. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 306069 accreditee |
| CONTEXTE: | Un moine et une religieuse sont les meilleurs amis du monde pour servir et honorer une icône miraculeuse. |
| COTEXTE ET CITATION: | Or est ma joie bien parfaite Fait la none, bialz doz amis, Quant compaignon m’a Diex tramis Meesmement moigne et provoire. La douce mere au roi de gloire En merci de tout mon corage, Or servirons li et s’ymage. Et jor et nuit, bialz tres doz frere. Maintenant ma joie est parfaite, dit la religieuse, puisque Dieu, cher ami, m’a donné un compagnon, qui plus est, un moine et un prêtre. Je remercie de tout mon cœur la douce mère du roi de gloire. Nous la servirons, elle et son image, jour et nuit, mon cher frère. |
| NOTES: | De l’ymage Nostre Dame de Sardanei, t. 4, p. 392, v. 374-381. |
| SOURCE: | Gautier de Coinci, Les Miracles de Nostre Dame. Genève: Droz, 1955-1970.Édition de V.F. Koenig en 4 volumes |
| CHERCHEUR/E: | BENOIT, Jean-Louis |