| OCCURRENCE: | 103306 chantier |
| CONTEXTE: | Le rabbin Ephraïm Ben Manasse a recours à une ruse afin d'éloigner de chez lui le mari de Josebeth, qu'il espère ainsi pouvoir séduire. Il profite de la venue en Hollande d'un ingénieur français qui prétend avoir inventé un bateau sans voiles ni rames, pour faire croire à la synagogue que ce peut être un signe de la venue du Messie (il invoque un passage obscure du Talmud). La synagogue députe (sur les conseils du rabbin) le mari de Josebeth (Wanbergue) pour aller à Rotterdam voir l'atelier où se construit cette nouvelle machine. |
| NOTES: | [(Page) 172-3] |
| SOURCE: | Anonyme, Belle Juive (La) [Histoires tragiques et galantes]. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102264 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Les noces ne furent pas plutôt faites, que la Belle-mère fit éclater sa mauvaise humeur; elle ne put souffrir les bonnes qualités de cette jeune enfant qui rendait ses filles encore plus haïssables. Elle la chargea des plus viles occupations de la maison". |
| NOTES: | [(Page) 278] GF, 1991 meilleure citation est à chercher pour illustrer la jalousie des soeurs et l'isolement par le travail. |
| SOURCE: | Perrault (Charles), Petit Poucet (Le). Histoires ou Contes du Temps p: Paris, 1697?.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103668 chantier |
| CONTEXTE: | Le gentillhomme a promis le secret à la dame du Voyier, mais il le trahit pour obéir à son maître. Le duc, à son tour, révèle à sa femme, le secret qui n'est pas le sien. S'ensuivent trois morts, qui est coupable: le gentilhomme, loyal à son supérieur, ou le duc, dupe de son amour? |
| NOTES: | [(Page & nouv.) 405-417, 70] L'histoire inspire de la compassion, apparemment pour les amants infortunés. |
| SOURCE: | Navarre (Marguerite de), Heptaméron. Flammarion: Paris, 1982. |
| CHERCHEUR/E: | Rietrak W. |
| OCCURRENCE: | 101560 chantier |
| CONTEXTE: | Il s'agit de l'histoire enchassée de Sara, mère de l'héroïne. La "chute" de Sara a lieu au moment où son père annule, pour des raisons généalogiques, son mariage avec son amant, fiancé et séducteur. |
| NOTES: | [(Page & Tome) v.I, p.90] |
| SOURCE: | Riccoboni (Madame), Histoire de Miss Jenny. Brocas et Humblot: Paris, 1764. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 103420 accreditee |
| CONTEXTE: | L'épreuve imposée à Néadarné (coucher avec un autre homme que son époux adoré) est une torture morale pour le couple princier. |
| COTEXTE ET CITATION: | Tanzaï, qui adorait Néadarné, ne supportait qu'avec douleur extrême l'idée de la voir entre les bras d'un autre; et Néadarné qui n'avait pas pour le prince des sentiments moins vifs ne pouvait imaginer qu'elle ne devait son changement qu'à une chose, dont son amour et sa délicatesse lui faisaient une image affreuse. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre) 185, III] |
| SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
| OCCURRENCE: | 103076 accreditee |
| CONTEXTE: | On soudoie pour susciter une révolte civile. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il [Baïamont Tiepolo] conjurait toujours par paroles gracieuses, par dons et par pensions. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 389, XVIII] |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
| OCCURRENCE: | 102530 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Sylvie: "Je dis que j'étois cette belle Marquise de Castelanne qui a eu depuis peu une fin si tragique, et que j'avois voulu fuir ainsi [en se déguisant en homme] la persecution des freres de mon Mari, qui me cherchoient pour m'assassiner". |
| NOTES: | [(Page) 111] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102084 accreditee |
| CONTEXTE: | Lassé d'une longue résistance le génie Jonquille se décide à la prendre par force. |
| COTEXTE ET CITATION: | Elle pria Jonquille, dans les termes les plus supplians, de ne pas pousser plus loin les entreprises ; mais le génie, aussi distrait en ce moment qu'elle l'avoit été elle-même, ne répondit à ses prieres que par de plus grands efforts. Elle recommença sa résistance ; mais elle éprouva pour lors que la vertu la plus sévere peut combattre, mais n'est pas toujours sûre de vaincre. |
| NOTES: | P. 257 et 258 ; édition de Defrance |
| SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
| OCCURRENCE: | 305881 accreditee |
| CONTEXTE: | Une jeune villageoise violée par un gentilhomme de la suite du prince de Charles de Valois, vient s’en plaindre auprès de lui. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le lendemain cette fille esploree, accompagnee de son pauvre pere, se va jetter aux pieds du duc pour le supplier de chastier la meschanceté du gentil-homme, qui en sa presence, & comme sur son visage avoit commis un rapt si plein d’insolence, & si digne d’estre puny. |
| NOTES: | Page 139. |
| SOURCE: | Camus Jean-Pierre, Les spectacles d'horreur. Genève: Slatkine Reprints, 1973.Réimpression de l\'édition de Paris, 1630. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 100568 accreditee |
| CONTEXTE: | Le narrateur raccompagne à sa demeure un aveugle perdu. De plus sa fille lui a été enlevée et le narrateur lui promet de la retrouver. |
| COTEXTE ET CITATION: | Je reconduisis l'aveugle à sa maison; et je lui promis de faire les démarches nécessaires pour retrouver sa fille. |
| NOTES: | [(Page & Nuit) 153e nuit] |
| SOURCE: | Rétif de la Bretonne, Nuits de Paris (Les) ou le spectateur nocturne. 1691.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Meljac S. |
| OCCURRENCE: | 100112 accreditee |
| CONTEXTE: | La princesse se déguise en souillon pour échapper aux désirs incestueux de son père.. |
| COTEXTE ET CITATION: | "pour vous rendre méconnaissable, La dépouille de l'Ane est un masque admirable. Cachez-vous bien dans cette peau, On ne croira jamais, tant elle est effroyable, Qu'elle renferme rien de beau. (...) L'Infante cependant poursuivait son chemin, Le visage couvert d'une vilaine crasse; A tous Passants elle tendait la main, Et tâchait pour servir de trouver une place. Mais les moins délicats et les plus malheureux La voyant si maussade et si pleine d'ordure, Ne voulaient écouter ni retirer chez eux Une si sale créature." |
| NOTES: | Le Livre de Poche, Librairie Générale Française, 1990, pp. 137 et 138 |
| SOURCE: | Perrault (Charles), Peau d. Histoires ou Contes du Temps p: Paris, 1697. |
| CHERCHEUR/E: | Larroucau E., Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 105158 chantier |
| CONTEXTE: | Daphnis espère que l'amitié qu'a pour lui Amarante se transformera en amour. |
| NOTES: | [(Page) 267] |
| SOURCE: | Anonyme, Amarante, ou le triomphe de l'amitié, par Madame***. Claude Jombert: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100752 accreditee |
| CONTEXTE: | "Ma mère était fille de marchand de Marseille, qui la donna à mon père en mariage pour récompenser d'avoir exposé sa vie pour sauver la sienne qu'avait attaquée à son avantage un officier des galères..." |
| COTEXTE ET CITATION: | Un père donne sa fille en mariage en récompense pour lui avoir sauvé la vie |
| NOTES: | Garnier-Flammarion, p. 81. |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Barjon B., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100648 chantier |
| CONTEXTE: | L'ancien régent du Tibet tombe amoureux de la jeune et belle Axione, qui aime le jeune roi Philing. Il va se livrer à plusieurs manoeuvres pour détacher Axione de Philing et la persuader de l'épouser (peine perdue). |
| SOURCE: | Anonyme, Belle Juive (La) [Histoires tragiques et galantes]. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103082 accreditee |
| CONTEXTE: | Une fois que la sédition est appaisée, les meneurs sont punis. |
| COTEXTE ET CITATION: | La Seigneurerie [...] lui dit que c'était un perturbateur du repos public et un ennemi de la patrie" "La sédition étant apaisée et les auteurs de la conjuration punis comme ils le méritaient le duc [le doge] fit assembler le peuple sédicieux. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 397, XVIII] Cette conjuration, suivie d`une révolte, est encore aujourd`hui à Venise, une référence pour la pensée collective. |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
| OCCURRENCE: | 101582 chantier |
| CONTEXTE: | La Rancune offre ses bottes à un homme par pure hypocrisie, pour le faire partir et pour se débarrasser des bottes volées. |
| NOTES: | [(Partie & Page) 199-200Folio] |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Monteil, Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102964 accreditee |
| CONTEXTE: | Un marquis, refusé par une comtesse, s'engage dans l'armée par déception. |
| COTEXTE ET CITATION: | "<CITATION>Il est enfin contraint de lui dire adieu pour toujours, après l'avoir conjurée de ne le bannir pas de son souvenir, si elle est capable de le bannir de son coeurCITATION>. Il feint des affaires qui l'obligent de se retirer à la campagne et <CITATION> prend parti à l'armée quelques temps après CITATION>. |
| NOTES: | [(Page) 469] |
| SOURCE: | Achille Tatius, Leucippé et Clitophon. Belles Lettres,J.P. Garnaud: Paris, 2001. |
| CHERCHEUR/E: | Haun N. |
| OCCURRENCE: | 102960 accreditee |
| CONTEXTE: | Le marquis, amoureux d'une comtesse mariée, entend par hasard, d'une pièce à côté, que son amour est partagé. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Après s'être lassé à se promener longtemps seul dans un bois voisin, [le marquis] s'était venu enfermer dans un cabinet où il y avait un lit de repos, le comte entra dans la chambre de sa femme qu'une seule cloison séparait [...]. <CITATION>Elle lui [le mari] avoue qu'avant qu'il l'eût jamais vue, ni qu'elle pût croire qu'il dût être un jour son mari, elle avait senti pour le marquis un penchant qui lui avait fait souhaiter que son père se voulût déclarer pour lui. [...]Qu'elle fut la joie du marquis d'entender une déclaration si favorable CITATION>. |
| NOTES: | [(Page) 467-68] |
| SOURCE: | Achille Tatius, Leucippé et Clitophon. Belles Lettres,J.P. Garnaud: Paris, 2001. |
| CHERCHEUR/E: | Haun N. |
| OCCURRENCE: | 102802 accreditee |
| CONTEXTE: | Lors de leurs expéditions, les Espagnols sèment la guerre chez des populations paisibles. Ainsi en passant près du Bénin, Vasquez de gama et ses hoommes attaquent les habitants. |
| COTEXTE ET CITATION: | <CITATION> L'ambition d'Espagne [...] court la mer et la terre, pour en chasser la liberté et la paixCITATION>. |
| NOTES: | [(Tome& Lettre& Page) III, 2, 268-269] |
| SOURCE: | Gomberville (Marin le Roy), Polexandre. Augustin Courbé: Paris, 1637.Le texte est accessible par Google Plus. |
| CHERCHEUR/E: | Bertaud M. |
| OCCURRENCE: | 102600 accreditee |
| CONTEXTE: | Méhemet, ivre de jalousie et prêt à toutes les tortures, consent à pardonner à sa femme Halila. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Cependant, je veux bien encore oublier sa perfidie, plus par amour pour elle que par aucun devoir de reconnaissance." |
| NOTES: | [(Page& Partie) 227, IV] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104434 accreditee |
| CONTEXTE: | Dom Pèdre vient au secours d'Alphonse et lui sauve la vie. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Dom Pèdre] "Ce n'étoit pas contre Alphonse qu'on les avoit destinez [les assassins], c'étoit contre moi. Ce lâche Rival [le Marquis] avoit découvert qu'Isabelle recevoit de mes nouvelles, il en étoit transporté de jalousie ; et au lieu de se satisfaire par une voye digne de nous, il m'avoit fait dresser cette embuscade. Le défaut du jour et l'équipage d'Alphonse, comme qui qu'étoit sorti seul de la ville, le firent prendre pour ce qu'il n'étoit pas. |
| NOTES: | [(Page) 530-1] Slatkine 2,261 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.12 tomes? |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 101966 chantier |
| CONTEXTE: | Hattigé feint de s'évanouir lorsque celui qu'elle prenait pour son amant Rajep se révèle être le roi de Tamerane. |
| NOTES: | [(Page) 47] |
| SOURCE: | Anonyme, Hattigé, ou la belle Turque. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 305973 accreditee |
| CONTEXTE: | Didon ne songe pas à dissimuler son amour pour Énéas et la nouvelle se répand dans le pays. Les seigneurs dont elle avait refusé les offres de mariage se considèrent trahis par son choix d'un étranger. |
| COTEXTE ET CITATION: | Moult est la dame defanmee par toute la Libe la contree : en mal est essaucié son non. Quant l’oient dire cil baron, li duc, li conte du palays, qu’a seigneur ne volt ainçais, moult s’en tiennent a vergondé quant elle les a touz avilés por .i. home de plus bas prois qu’il n’est mie ne cuens ne roys. La dame est perdue de réputation dans toute la contrée de Libye : son nom est décrié. À cette nouvelle, les barons, les ducs, les comtes du palais, qu’elle avait refusés pour époux, se jugent très humiliés d’avoir été tous dédaignés pour un homme de moindre mérite, qui n,est ni comte ni roi. |
| NOTES: | P. 142, v. 1662-71. |
| SOURCE: | Anonyme, Roman d Énéas. Paris: Lettres Gothiques, 1997. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104798 accreditee |
| CONTEXTE: | Suite de la chasse au sanglier où d'Andelot vient au secours de Mme d'Aumale. |
| COTEXTE ET CITATION: | Les hommes] entrerent dans l'enceinte et prirent des dards pour en tuer des Sangliers. Le cheval de d'Andelot ayant été blessé par un des plus grands, il descendit et l'attaqua. Le Duc d'Aumale craignant pour lui, quoi qu'il fût aimé de sa femme, et le Rival dangereux qui l'empêchoit d'être le maître du coeur de l'Admirale, s'approcha du Sanglier et lui lança son dard, dans le même moment que d'Andelot lui enfonça le sien dans l'épaule. Son coup fut malheureux, il perça la main de d'Andelot et l'attacha encore au flanc du Sanglier qui mourut aussi-tôt. |
| NOTES: | [(Page) 217] Slatkine tome 2, p. 60. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Amours des grands hommes (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 100448 chantier |
| CONTEXTE: | Les deux filles du roi de Kufeh, Modeh et Gulpenhe, sont une métaphore de la femme dans ce qu'elle a de moins rationnel et de plus dangeureux (pour l'homme): Modir est capricieuse et changeante à un point tel qu'elle en devient une menace. Gulpenhe prend au piège les hommes en les faisant conduire à travers un labyrinthe dans un site appelé la Plaine de Satieté, qui fait perdre le goût des plaisirs. |
| NOTES: | [(Page) 2.91] |
| SOURCE: | Gueulette (Thomas-Simon), Mille et un quarts d'heure (Les), contes tartares. Henri du Sauzet: La Haye, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Rodriguez P. |
| OCCURRENCE: | 105214 accreditee |
| CONTEXTE: | La princesse de Groenland tente de se poignarder pour ne pas épouser Artambert. Celui-ci, croyant qu'elle est morte, essaie de se suicider. |
| COTEXTE ET CITATION: | Artambert fit un grand cry à cette vûe, et se jettant à elle, il voulut se saisir du poignard dont elle s'étoit servie, pour suivre son exemple. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 438] Slatkine tome 1, p. 517 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Alcidamie. Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104602 accreditee |
| CONTEXTE: | Le Prince rencontre la princesse dans le bois. Il s'effraie de ses sentiments et se sent aussi timide que la jeune femme. |
| COTEXTE ET CITATION: | Saisi d'une frayeur pour luy toute nouvelle, il s'approche interdit, et, plus timide qu'elle, luy dit, d'une tremblante voix, que de tous ses veneurs il a perdu la trace, et luy demande si la chasse n'a point passé quelque part dans le bois. |
| NOTES: | [(Page) 34] Dans base ARTFL |
| SOURCE: | Perrault (Charles), Belle au Bois dormant. Histoires ou Contes du Temps p: Paris, 1697.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Baider F. |
| OCCURRENCE: | 103266 chantier |
| CONTEXTE: | Élevée par son père dans la religion chrétienne pour éviter la persécution, Josebeth a horreur des juifs, mais elle a aussi une horreur égale des chrétiens, qu'elle trouve trop ivrognes. |
| NOTES: | [(Page) 150] |
| SOURCE: | Anonyme, Belle Juive (La) [Histoires tragiques et galantes]. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 100976 accreditee |
| CONTEXTE: | Une enfance partagée fait naître l'amour d'Oriane et d'Amadis. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Or ainsi que cy devant vous a esté récité, ceste jeune princesse Oriane fille du Roy Lisuart, estoit demeurée avec la royne d'Escoce pour se rafraischir, attendant que le Roy son pere la renvoyast querir : et luy faisant la royne toutes les gratieusetez dont elle se povoit adviser luy dit : <CITATION>M'Amye, je veulx desormais que le Damoysel de la mer vous serve (...). Ce que l'infante Oriane accepta voluntiers, et de faict de cette acceptation s'imprima en l'esperit du Damoysel, de telle sorte que jour de sa vie il n'eut envie d'en servir ou aymer aultre, et à elle depuis eut tousjours le cueur.CITATION>" |
| NOTES: | [(Page & Chapitre) 44, 5] |
| SOURCE: | Vaganay (Hugues), Premier livre d. trad. Herberay des Essarts: inconnu, ca. 1559. |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
| OCCURRENCE: | 103110 accreditee |
| CONTEXTE: | Comme dans la première histoire du recueil (qui en compte trois) le duel représente ici la punition finale de la passion, et des actions qu'elle a inspirées --Ici pourtant le personnage puni n'est pas la femme (une courtisane), mais son amant passionné et naïf. |
| COTEXTE ET CITATION: | Après plusieurs delais ils se rencontrent finalement hors la ville, où sans autre deffy, ils mettent la main à l'espée, et monstrent par leur coups le peu de bien qu'ils se veulent -- quelques estocades tirees, ils tomberent tous deux d'un coup entrefourré, qui ouvre le passage de la mort à leurs vies, et les renvoyé par devant Pluton, pour les accorder de leurs differents. |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 144, III. |
| SOURCE: | Du Pont (Jean-Baptiste), Enfer d'amour (L') ou par trois histoires est monstré .... Thibaut Ancelin: Lyon, 1603.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Poli S. |
| OCCURRENCE: | TT102498 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | [Dom Juan croit que la roi d'Ecosse est en train d'espionner une conversation, l'affronte] "Cette réponse aïant porté la colere de Dom Juan jusques au transports, le Comte de Brion eut besoin de tout le pouvoir qu'il s'étoit acquis sur son esprit pour l'empêcher d'en venir aux dernieres extrêmitez. Le Connétable qui étoit matineux, et qui cherchoit le Roi d'Ecosse, étant arrivé heureusement en cet endroit, joignit ses instances à celles de l'Amiral, et obligea le Monarque à se montrer plus sage". |
| NOTES: | [(Page & Tome) 246, 3] Cie des Libraires p. 387-8 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Journal amoureux (Le). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103714 accreditee |
| CONTEXTE: | Le moine tue les deux gardes et s'en va rejoindre Gargantua. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Soudain après, tira son dit braquemart, et en ferut l'archer qui le tenait dextre, lui coupant entièrement les veines jugurales et artères spagitides du col...Là tomba l'archer tout mort"."Lors d'un coup lui tranchit la tete, lui coupant le test sus les yeux pétreux../ Ainsi tomba raide mort sur la terre". |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & Li) 217, XLII, 11-33] Il convient de souligner la précision des descriptions de ces "meurtres" comme du reste de toutes les tueries du mogne. Comme si Rabelais en profitait pour se livrer à des descriptions à saveur médicale. |
| SOURCE: | Rabelais, Gargantua. La vie inestimable du grand Gargantua.... Paris: Classique Modernes- Le Livre de poche, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Garand D. |
| OCCURRENCE: | 104886 accreditee |
| CONTEXTE: | Le départ à la guerre de Clidamis le sépare de sa bien aimée Iris. |
| COTEXTE ET CITATION: | Clidamis receut des ordres de son Souverain pour aller appaiser la fureur de quelques revoltez qui s'estoient soûlevez sur la Frontiere du Royaume. |
| NOTES: | [(Page) 18] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Anaxandre, nouvelle. Jean Ribou: Paris, 1667.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103332 chantier |
| CONTEXTE: | Devant aller à Paris pour affaires, le marquis de Florange (celui qui a épousé sa cousine) ordonne à un homme de confiance, Grandchamp, de surveiller sa femme. |
| NOTES: | [(Page) 78] |
| SOURCE: | Anonyme, Nouveaux désordres de l'amour (Les). Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102634 accreditee |
| CONTEXTE: | Ayant trouvé des vers d'une inconnue qu'il présume morte, Théocrite médite sur les violences qui ont pour source l'amour. |
| COTEXTE ET CITATION: | Je trouve par tout des marques de la cruauté de l'amour...Le Prince Evandre est dans le danger de perir d'une maniere indigne de sa naissance et de sa vertu. Le Hameau de Legée n'est rempli que de malheureux Illustres, que l'amour a releguez dans cette solitude. Ici je trouve des marques de la mort d'une personne qui ne pouvoit être que rare par ce qui nous reste d'elle ; et jamais je ne trouverai d'exemple, ni dans mon siecle, ni dans les histoires du passé, que la solide sagesse et l'amour de la Philosophie aïent fait un seul miserable. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 360, 1] Cie des Libraires p. 386-7 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | TT104802 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | 'on donna le reste du jour au recit de la chasse; et comme elle avoit été violente, on se coucha d'assez bonne heure pour se réposer de la fatigue qu'on avoit eû.» |
| NOTES: | [(Page & Tome) 162, III] Cie des Libraires p. 49 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Journal amoureux (Le). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103330 chantier |
| CONTEXTE: | Léonor, rivale d'Inès pour l'amour de Lerme, entreprend d'épouser le père d'Inès à condition qu'il oblige cette dernière à épouser le baron da Silva, frère de Léonor. Le mariage n'a pas lieu parce que Silva quitte Madrid après un duel. Plus tard, Léonor renouvelle ses promesses de mariage à condition que le père marie Inès, et cette fois-ci le mariage se fait, Inès épouse Los Torres. |
| NOTES: | [(Page) 90, 121] Piva : p. 368 et 377. |
| SOURCE: | Bernard Catherine, Inès de Cordoue. Chez Martin & Georges Jouvenal: Paris, 1696. |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
| OCCURRENCE: | 306044 accreditee |
| CONTEXTE: | Le portrait que fait Gilbert de la sarrasine Orable rend guillaume fou d'amour. |
| COTEXTE ET CITATION: | La seue amor me destraint et justise Que nel porroie ne penser ne descrire ; Se ge ne l’ai, par tens perdrai la vie. L’amour que j’ai pour elle me tourmente et me domine à tel point que je ne pourrais l’imaginer ni le décrire ; si je ne la possède pas, je perdrai bientôt la vie |
| NOTES: | Vers 289-291. Conformément à la topique courtoise, l'évocation des mérites de la dame suffit pour provoquer le coup de foudre. |
| SOURCE: | Anonyme, La Prise d'Orange. Paris: Champion, 2010.Édition et traduction par Claude Lachet. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 101850 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | "Javotte [...] ne pouvait quitter le roman dont elle était entêtée". |
| NOTES: | p. 144 Folio 1981 Il faut également une citation pour montrer l'initiation de l'amour dans cette situation. |
| SOURCE: | Furetière, Roman bourgeois (Le). Barbin Claude: Paris, 1666.1. GEGOU (F.), Antoine Furetière, abbé de Cholivoy ou la Chute d'un immortel, Paris, Nizet, 1962: bibliographie copieuse. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 105086 accreditee |
| CONTEXTE: | L'amour violent amène Tanzaï à ne pas respecter ses engagements. |
| COTEXTE ET CITATION: | Mon amour est trop violent pour s'assujettir aux lois qu'une prudence timide [...] m'avait fait croire nécessaires. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre) 118-9, IV] |
| SOURCE: | Crébillon (Claude P.-J.), Ecumoire (L') ou Tanzaï et Néadarné, Histoire japonaise. Lou-chou-chu-la: Pékin (Paris), 1734.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Defrance A. |
| OCCURRENCE: | 105038 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Gomele] dit à son Pere, qu'il ne pouvoit se resoudre à m'épouser, si je n'y donnois un plein consentement. ce fut là le comble des violences qu'on me preparoit; il fallut que je parusse empressée, pour ce que je craignois plus que la mort. Comme Gomele ne vouloit pas être persuadé, aucune de mes actions ne le persuadoient, disoit-il, assez bien. On me faisoit des loix d'emportement, comme on en fait de modestie au reste de mon sexe. Et je pense qu'on les auroit étendus jusqu'à des extravagances, si Gomele aussi fatigué de mes feintes que j'en étois lasse, n'eût entrepris de les faire cesser. |
| NOTES: | [(Page) 559-600] Slatkine tome 1, p. 557 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Galanteries grenadines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104148 accreditee |
| CONTEXTE: | [Dom Pèdre] Ce n'étoit pas contre Alphonse qu'on les avoit destinez [les assassins], c'étoit contre moi. Ce lâche Rival [le Marquis] avoit découvert qu'Isabelle recevoit de mes nouvelles, il en étoit transporté de jalousie ; et au lieu de se satisfaire par une voye digne de nous, il m'avoit fait dresser cette embuscade. Le défaut du jour et l'équipage d'Alphonse, comme qui qu'étoit sorti seul de la ville, le firent prendre pour ce qu'il n'étoit pas. |
| COTEXTE ET CITATION: | Dom Pèdre vient au secours d'Alphonse et lui sauve la vie] |
| NOTES: | [(Page) 530-1] Slatkine 2,261. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Nouvelles afriquaines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-21.12 tomes? |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104094 accreditee |
| CONTEXTE: | Dans une course des chariots, après une première victoire d'Artambert, les princes de Guynée veulent lui disputer cette victoire par une seconde course; Artambert refuse en disant que ses chevaux sont fatigués. |
| COTEXTE ET CITATION: | S'ils ont dessein de me disputer la victoire, je suis tout prêt de les satisfaire pourvû que ce soit nos épées que soient juges de ce differand. Ah, Seigneur, interrompis-je [Almanzayde] précipitamment, ne troublez point les plaisirs de cette journée par vôtre dispute, s'il vous plaît ; le divertissement a été inventé pour une fête, et non pas pour un combat de Gladiateurs, et j'aime mieux donner un second prix, et qu'on fasse une seconde Course. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 372] Slatkine vol. 1, p. 500 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Alcidamie. Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102366 chantier |
| CONTEXTE: | La passion incestueuse qu'éprouve Crétonia pour son neveu se retourne contre elle d'une manière extraordinaire. Ayant suggéré à Licène de faire bonne figure à Don Salvago, puis de l'introduire dans sa chambre où elle se substitue à sa suivante, elle finit pas faire l'amour avec son fils sans s'en rendre compte. En effet, Don Félix, également amoureux de Licène, en était l'amant. Crétonia se retrouve enceinte de son prore fils. |
| NOTES: | [(Page) 185] |
| SOURCE: | Anonyme, Désespoir amoureux (Le). Josué Steenhouwer, et al.: Amsterdam, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 305676 accreditee |
| CONTEXTE: | Dans la cinquième histoire, Mlle de l’Epine répond à la déclaration de Des Prez. |
| COTEXTE ET CITATION: | « Nous ne sommes pas nés l’un pour l’autre. Quoique je sois d’une bonne maison, elle n’approche point de la vôtre en France. Le bien vous met cent piques au-dessus de moi ». |
| NOTES: | Page 291. |
| SOURCE: | Challe Robert, Illustres Françaises (Les). Paris: Le Livre de Poche, 1996.Éd. Fr. Deloffre et J. Cormier |
| CHERCHEUR/E: | CUSSAC, Hélène |
| OCCURRENCE: | 101694 chantier |
| CONTEXTE: | Ayant rendu de signalés services au roi (ex-duc de Calabre, successeur de Roger), Silvio lui déclare son amour pour sa fille, Diane (qui l'aime de retour). Le roi lui refuse sa main avec hauteur. Silvio est profondément humilié. |
| NOTES: | [(Page) 3.243-5] |
| SOURCE: | Anonyme, Prédiction accomplie (La), nouvelle galante. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101690 chantier |
| CONTEXTE: | Le duc de Guise et Mme de Villequier décident de s'aimer en secret et, pour ce faire, conviennent de faire semblant de répondre à l'amour, respectivement, de Mlle de Vitry et du roi. |
| NOTES: | [(Page) 3.135] |
| SOURCE: | Anonyme, duc de Guise (Le), nouvelle. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 305972 accreditee |
| CONTEXTE: | Didon décide d’aller chasser dans la forêt pour se distraire de son obsession amoureuse. C'est en la voyant en habit de chasse qu'Énéas tombe amoureux à son tour. |
| COTEXTE ET CITATION: | Danz Eneas, ses druz, l’atent jus au degré o tout sa gent ; quant vit la dame tirïaine, ce li fu vis que fust Dïaine : moult i ot bele veneresse, du tout resambla bien deuesse. Quant il la vit, pour seue amor li est muee la coulor. Le seigneur Énéas, son ami, l’attend au bas des marches, avec tous les siens ; en voyant la dame tyrienne, il lui sembla que c’était Diane : c’était une superbe chasseresse, en tous points, elle avait bien l’air d’une déesse, en la voyant, pour l’amour d’elle il changea de couleur. |
| NOTES: | P. 136, v. 1566-73. |
| SOURCE: | Anonyme, Roman d Énéas. Paris: Lettres Gothiques, 1997. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 101514 chantier |
| CONTEXTE: | Victoria promet de "travailler sur cette affaire comme pour elle-même". De fait, elle travaille à piéger dom Fernand au lieu de le servir. |
| NOTES: | [(Partie & Page) L.1, P. XXI, 197] |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | TT101336 CHANTIER |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | La veuve exprime son chagrin de manière excessive, s'enfermant même, pour y mourir de faim, dans le tombeau de son mari |
| SOURCE: | La Fontaine, Matrone d'Ephèse (La). Denis Thierry ou Claude Barbin: Paris, 1682.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101058 accreditee |
| CONTEXTE: | M. Lescaud présente Des Grieux comme un de ses parents pour le faire entrer dans la Ligue de l'Industrie. |
| COTEXTE ET CITATION: | "<CITATION>M. Lescaut me présenta, le soir même, comme un de ses parentsCITATION>; il ajouta que j'étais d'autant mieux disposé à réussir que j'avais besoin des plus grandes faveurs de la fortune. [...] <CITATION>on chargea un des chevaliers de me donner pendant quelques jours, les instructions nécessairesCITATION>." |
| NOTES: | [( Page & Partie) 62] |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Landry L., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103000 chantier |
| CONTEXTE: | Josebeth essayant de faire accroire à Ephraïm Ben Manasse qu'elle est impure (qu'elle a ses règles) pour mettre un frein à son ardeur amoureuse, il lui répond qu'il peut la délier de la Loi. |
| NOTES: | [(Page) 179] Rappel de Tartuffe, IV, 5. |
| SOURCE: | Anonyme, Belle Juive (La) [Histoires tragiques et galantes]. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | TT102254 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | "pour m'épargner mon Epoux me tourmente Dit-elle et je vois bien qu'il me fait souffrir Qu'afin de réveiller ma vertue languissante Qu'un doux et long repos pourrait faire peur". |
| NOTES: | Vérifier citation. La femme marié qui subit une épreuve pour prouver sa fidélité a déjà été démontré avec l'exemple de Penelope, femme d'Ulysse, le héros grec de l'Odysée. Son mari absent pour un long moment, Penelope repousse les prétendents, qui s'empressaient autour d'elle, en leur promettant d'épouser l'un d'entre eux, lorsqu'elle achevera sa tapisserie. Le travail qu'elle avait fait le jour, elle le défaisait la nuit. |
| SOURCE: | Perrault (Charles), Griseldis. France, 1691.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Weil M. |
| OCCURRENCE: | TT101922 CHANTIER |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Sans être jalouse (elle est trop noble pour cela), Irmizène se doute qu'il se passe quelque chose d'anormal. L'attitude embarrassée de Montézume éveille ses soupçons (2, 202). A la suite de sa conversation avec son mari, Irmizène se doute que Zélinde est amoureuse de celui-ci. |
| SOURCE: | Anonyme, Amitié singulière, nouvelle galante (L'). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 101580 chantier |
| CONTEXTE: | Toujours habillé en fille, Cheref-Eldin fuit le palais de ses faux parent en tuant un esclave qui s'oppose à sa fuite. Il s'embarque sur un vaisseau appareillant pour Suarte. |
| NOTES: | [(Page) v.I, pp.65-9] Seules ses nourrices et servantes savent que c'est un garçon. Le mauvais génie Zéloulou leur a défendu de rélever la chose aux parents. |
| SOURCE: | Gueulette (Thomas-Simon), Mille et un quarts d'heure (Les), contes tartares. Henri du Sauzet: La Haye, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 104020 accreditee |
| CONTEXTE: | Lors d'un combat, Pontis, décharge son pistolet sur un ennemi au moment où celui-ci le perce de "part en part", "d'un brin d'estoc". Il apprend plus tard que cet ennemi, qui a la cuisse cassée, est un de ses camarades du régiment des Gardes. |
| COTEXTE ET CITATION: | J'envoyai sur le champ un tambour pour savoir de ses nouvelles [...] et m'ayant répondu avec les mêmes sentiments de civilité et de douleur touchant à ce qui m'étoit arrivé, il envoya aussi le lendemain savoir de mes nouvelles. |
| NOTES: | [(Page&tome) 343, XXXI] |
| SOURCE: | Potocki (Comte), Manuscrit trouvé à Saragosse (Le). 1805.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 103620 chantier |
| CONTEXTE: | Clorelise, voyant qu'Artexandre l'abandonne pour Telamire, décide pour se venger d'épouser le vieil Algaste, père d'Artexandre. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 1171-1172, VIII] Episode qui a déjà un parfum XVIII e siècle (Diderot, Laclos). La source est peut-être à chercher dans la vie mondaine du temps. |
| SOURCE: | Scudéry (Madeleine de), Artamène ou le Grand Cyrus. Paris: A. Courbé, 1654. |
| CHERCHEUR/E: | Niderst A. |
| OCCURRENCE: | 104320 chantier |
| CONTEXTE: | Boursault dit que les lettres qu'il va publier ne constituent qu'un petit échantillon d'une collection de plus de 300, où l'on verra la naissance, le progrès et la mort d'un amour. |
| NOTES: | [(Page) 47-48] [VARIANTE C (2 occ.). Phrase : L'auteur fait plusieurs précisions pour appuyer la fiction de l'authenticité des lettres.] |
| SOURCE: | Boursault (Edme), Treize lettres amoureuses d'une dame à un cavalier. Bernard Bray/ Desjonquères: Paris, 1994. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103898 chantier |
| CONTEXTE: | Une jeune fille trame l'enlèvement de sa soeur pour se réserver celui qui était destiné par son père à celle-ci qui, elle, aimait son ravisseur. Les fugitifs sont rejoints; l'homme est exécuté. Sa fiancée se jette alors dans un couvent. Le père découvre que sa seconde fille avait tramé l'événement; il l'a fait alors poignarder par celui qu'elle devait épouser. |
| NOTES: | [(Page & Chapitre & To) I, 5, 89-110] "Le mauvais dessein" |
| SOURCE: | Camus (Jean-Pierre), Evénements singuliers (Les). J. Caffin et Fr. Pleignard: Lyon, 1628. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 101786 chantier |
| CONTEXTE: | Ayant pris le marquis de Florange pour son amant à cause des costumes identiques qu'ils portent au carnaval, la maîtresse (bourgeoise) du marquis de Mainville lui fait de sanglants reproches sur son attachement à la marquise de Florange. Le marquis de Florange ramène sa femme dès le lendemain à la campagne, au désespoir de celle-ci. |
| NOTES: | [(Page) 96-7] |
| SOURCE: | Anonyme, Nouveaux désordres de l'amour (Les). Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103702 accreditee |
| CONTEXTE: | pour empêcher Nicolette d' entretenir une relation amoureuse avec Aucassin, son père adoptif, le vicomte de Beaucaire l'enferme dans une chambre de son palais. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Et li visquens estoit molt rices hom, si avoit un rice palais par devers un gardin. En une canbre la fist metre Nicolete en un haut estage et une vielle aveuc li por conpagnie et por soiste tenir, et s' i fist metre pain et car et vineqt quanque mestiers lor fu. Puis si fist l' uis seeler c' on n' i peust de nule part entrer ne iscir, fors tant qu' il i avoit une fenestre par devers le gardin asses petite dont il lor venoit un peu d' essor." |
| NOTES: | [(Page) 50-52] L' enfermement de la dame dans une chambre ou une tour est un topos récurrent des récits médiévaux ou elle subit ce sort de la part du mari jaloux. |
| SOURCE: | Anonyme, Aucassin et Nicolette. Paris: Garnier-Flammarion, 1984.éd. J. Dufournet |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 103500 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Elle allait être maîtresse de son coeur et de sa fortune, et, pour gage de ses bienfaits, il était prêt à lui donner un carrosse, un hôtel meublé, une femme de chambre, trois laquais et un cuisinier. |
| NOTES: | [( Page & Partie) ?] manquent la page et le résumé |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Marsal H., Vergnes S., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103246 accreditee |
| CONTEXTE: | Dès le premier regard un jeune marquis tombe amoureux du personnage féminin principal. Son sentiment est partagé. |
| COTEXTE ET CITATION: | Il vit la belle, la belle le vit, et s'il fut charmé d'elle presque aussitôt qu'il lui eut parlé, elle sentit après quelques conversations que, si le choix de son père tombait sur lui, elle n'aurait pas besoin de faire violence à son coeur pour l'y soumettre. |
| NOTES: | [(Page) 464] Pas dans Achille, mais dans la vertu malheureuse. |
| SOURCE: | Achille Tatius, Leucippé et Clitophon. Belles Lettres,J.P. Garnaud: Paris, 2001. |
| CHERCHEUR/E: | Haun N., Ramsthaler S. |
| OCCURRENCE: | 103192 chantier |
| CONTEXTE: | Philippe II prend pour femme la fiancée de son fils Dom Carlos, Elisabeth de France, fille de Henri II. |
| NOTES: | [(Page) 271-2] |
| SOURCE: | Anonyme, Dom Carlos, nouvelle historique. Pierre Witte: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102622 accreditee |
| CONTEXTE: | Citheris s'enfuit de Cornélius. |
| COTEXTE ET CITATION: | J'envoïai à sa quête avec une autorité dont César même n'auroit usé que pour le bien de l'Empire ; et j'exerçai des violences injustes contre ceux qui l'aïant cherchée ne me la ramenoient pas. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 467, 2] Cie des Libraires p. 254-5 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Exilez de la cour d'Auguste. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102430 accreditee |
| CONTEXTE: | Le narrateur dit qu'il ne décrira pas le voyage, mais le fait quand même. |
| COTEXTE ET CITATION: | Je ne décrirai point ce voyage: il faudroit, pour le rendre intéressant, imiter ce stile exalté, sublime, inintelligible aux profanes, dont un voyageur ne peut guere se passer [...]" [et la description du voyage et du paysage suivent]. |
| NOTES: | [(Page) 192] |
| SOURCE: | Florian, Jean-Pierre Claris de, Claudine. Société des textes fr.modernes: Paris, 1974. |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
| OCCURRENCE: | 305966 accreditee |
| CONTEXTE: | La reine cache Girart déguisé en pèlerin. |
| COTEXTE ET CITATION: | Apelet Benassis, lo cantador Del moster de la Croix au Sauvador : « Arjerjaz is romeu, lui e ss’ossor ; De ma terre fu naz, sin ai tendror ; E furent d’un lignage nostre ancessor. E faices le per mei tant calador Que nol sachent la fors cil gabador, Chevaler ne sirvent losengedor. » Elle appela Bienassis, le chantre de l’église Sainte-Croix du Sauveur : « Logez ce pèlerin, ainsi que sa femme. Il est de mon pays ; j’ai de l’affection pour lui. Nos parents sont du même lignage. Et faites-le pour moi si secrètement que tous les mauvais plaisants l’ignorent, ainsi que chevalier ou serviteur médisant. |
| NOTES: | Page 588-89, v. 7870-77. |
| SOURCE: | Anonyme, Girart de Roussillon. Paris: Livre de poche, Lettres gothiques, 1993.Édition de W.M. Hackett (1953-55) Traduction de Micheline de Combarieu du Grès et Gérard Guiran. |
| OCCURRENCE: | 104982 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Les deux rivaux s'y trouverent [au bal], et s'y étant querellez je ne sçai comment, noüerent une partie pour le lendemain au dessus de Ville-neuve. Le combat fut sanglant, deux seconds y furent tuez, et la partie du Comte bien blessée, ce qui produisit deux effets tres-fâcheux; l'un que le Roy ayant renouvellé ses Edits contres les duels, il n'y eut plus de seureté pour mon pauvre Amant à demeurer en France, et l'autre que l'éclaircissement du sujet de ce duel, fit connoître à la Dame d'Englesac, que la haine d'Entre son fils et moi n'étoit qu'un jeu concerté. |
| NOTES: | [(Page) 37] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Mémoires de la Vie de Henriette Sylvie de Molière. Paris: 1671-72. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104422 accreditee |
| CONTEXTE: | Misrie, vendue comme esclave, attire l'attention et l'amour d'un marchand Turc maître d'escalves. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le Turc qui m'avait achetée éait justement, dit Misrie en s'adessant à moi, celui que vous entendîtes parler dans la caverne. Ce jeune homme conçut pour moi une passion infâme, dont même il m'entretint en me conduisant où nous allions. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 250, IV] [ancien AMANT_TORTIONNAIRE] |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 102182 chantier |
| CONTEXTE: | Après une bagarre, les comédiens doivent s'enfuir rapidement, un pied chaussé et l'autre nu. |
| NOTES: | [(Partie & Page) 67] S'agit-il d'une expression lexicalisée pour signifier la hâte? |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Rodriguez P., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 305400 accreditee |
| CONTEXTE: | Yseut meurt de douleur sur le corps de Tristan. |
| COTEXTE ET CITATION: | Amis, Tristan, quant mort vus vei, Par reisun vivre puis ne dei. Mort estes pur la meie amur, E jo muer, amis, de tendrur, Quant a tens ne poi venir. Ami, en vous voyant mort, je ne peux ni ne dois souhaiter vivre. Vous êtes mort par amour pour moi et je meurs de tendresse pour vous, mon ami, parce que je n'ai pu arriver à temps. |
| NOTES: | P. 478-479, vv. 1813-1817. |
| SOURCE: | Thomas, Roman de Tristan. Lettres Gothiques/Librairie Générale Fr.: 1989.ms Douce, Bibl. Bodléienne d\'Oxford |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 102982 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | "Quel chagrin ç'eût été pour des personnes qui sont alliées à tout ce qu'il y a de grand dans le royaume, si leur parent se fût oublié jusqu'à épouser une malheureuse petite paysanne faite pour garder le bestiaux". |
| NOTES: | [(Page & Tome) 73, II] Topique ancrée dans la réalité sociale. Fonction cardinale et critique sociale. |
| SOURCE: | M. A. de Roumier (Mme Robert), Paysanne philosophe (La) ou les Aventures de la Comtesse de*. Amsterdam, 1762.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| OCCURRENCE: | 104958 accreditee |
| CONTEXTE: | Constance invente une histoire fausse pour perdre Frédéric. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Constance]disoit qu'on l'avoit tirée par force de sa Cellule; et transportée jusques dans le jardin, où on alloit la contraindre à passer par une brèche sans les cris de quelques-unes de ses Compagnes, qui avoient entendu les siens, et apperçû la violence qu'on luy faisoit. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 184-5, 2] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes de Grèce (Les). Godenne/Oeuvres complètes de Slatkine: 1670. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103434 accreditee |
| CONTEXTE: | L'inconnu, qui lui-même avait enlevé Misrie en la prenant pour Ostiane, la défend contre un groupe de sauvages. Il sera renversé d'un coup d'épée. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ces paroles portèrent le désespoir dans le coeur de l'inconnu ; il avait encore son épée. Non, madame, dit-il en la tirant : je verserai tout mon sang avant que vous exécutiez une résolution si terrible ; je ne vois plus à présent que ma chère Ostiane. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 246, livre IV] C'est la première fois que le défenseur du faible trouve la mort |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104400 accreditee |
| CONTEXTE: | Clarice se noie presque en portant secours à Clorante. Turcamène et ses gens lui portent secours pour l'enlever ensuite. |
| COTEXTE ET CITATION: | La curiosité de savoir les raisons qui causaient son déguisement, le plaisir de se rendre maître d'une aussi belle personne lui firent prendre le parti de la faire porter chez lui. |
| NOTES: | [(Page& Partie) 35, I] Le topos d'aide se transforme immédiatement en topos de violence (Turcamène emmène Clarice évanouie parce qu'il la veut à son pouvoir). [ancien AIDE_DU_FAIBLE_AGRESSE] manque le co-texte Voir aussi: ENLEVER_FEMME_EVANOUIE FEMME_AIDER_HOMME FAILLIR_SE_NOYER |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 102450 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | "L'infante cependant poursuivait son chemin, Le visage couvert d'une vilaine crasse; A tous passants elle tendait la main, Et tâchait pour servir de trouver une place." |
| NOTES: | Garnier Flammarion, 1991 p.228 Livre de poche, 1990, p. 138 "servir" au sens d'entrer au service de quelqu'un comme domestique. |
| SOURCE: | Perrault (Charles), Peau d. Histoires ou Contes du Temps p: Paris, 1697. |
| CHERCHEUR/E: | Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102348 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Il sort. Quelle nouvelle a frappé mon oreille? Quel feu mal étouffé dans mon coeur se réveille? Quel coup de foudre, ô ciel! et quel funeste avis! Je volais tout entière au secours de son fils; Et, m'arrachant des bras d'Oenone épouvantée, Je cédais au remords dont j'étais tourmentée. Qui sait même où m'allait porter ce repentir? Peut-être à m'accuser j'aurais pu consentir; Peut-être, si la voix ne m'eût été coupée, L'affreuse vérité me serait échappée. Hippolyte est sensible, et ne sent rien pour moi! Aricie a son coeur! Aricie a sa foi! |
| NOTES: | [(Page& Scene& Acte) vers1193-1204, VI, IV] |
| SOURCE: | Racine (Jean), Phèdre. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Michel B., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102294 accreditee |
| CONTEXTE: | L'héroïne porte une peau d'âne pour fuir. |
| COTEXTE ET CITATION: | pour vous rendre méconnaissable la dépouille de l'Ane est un masque admirable Cachez-vous bien dans cette peau On ne croira jamais tant elle est effroyable Qu'elle renferme rien de beau. |
| NOTES: | [(Page) 227] |
| SOURCE: | Perrault (Charles), Peau d. Histoires ou Contes du Temps p: Paris, 1697. |
| CHERCHEUR/E: | Weil M. |
| OCCURRENCE: | 305971 accreditee |
| CONTEXTE: | L'amour que Didon ressent pour Énéas l'empêche de dormir. |
| COTEXTE ET CITATION: | Ne fust pour rien qu’elle dormist ; torne et retorne souvent, elle se pame et estent, souffle, souspire et baille, moulr se demente et travaille, tramble, fremist et si tressaut ; li cuers li mant et si li faut. Rien n’aurait pu la faire dormir ; elle se tourne et se retourne souvent, elle se pâme et s’étire, souffle, soupire et bâille, elle se tourmente, se met au supplice, tremble, frémit et tressaille ; le cœur lui manque et elle défaille. |
| NOTES: | P. 122, v. 1311-17. La description de l'insomnie se poursuit jusqu'au vers 1346. "C'est à partir du 'Roman d'Énéas' que s'introduit dans le roman français la conception de l'amour-maladie qui se manifeste d'abord par l'insomnie amoureuse" (note de l'éditeur, p. 622). |
| SOURCE: | Anonyme, Roman d Énéas. Paris: Lettres Gothiques, 1997. |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 305963 accreditee |
| CONTEXTE: | Berthe en fuite avec Guirart déguisé en charbonnier dissimule son identité et se fait passer pour une bergère orpheline lorsque le vilain charbonnier noir l’a rencontrée. |
| COTEXTE ET CITATION: | Trobet mei orfenine, pauche bergere, E me prest a muller ; Deus lo li mere ! Quand il m’a rencontrée, j’étais une pauvre bergère orpheline et il m’a épousée. Que Dieu l’en récompense ! |
| NOTES: | Page 578-79, v. 7723-24. |
| SOURCE: | Anonyme, Girart de Roussillon. Paris: Livre de poche, Lettres gothiques, 1993.Édition de W.M. Hackett (1953-55) Traduction de Micheline de Combarieu du Grès et Gérard Guiran. |
| OCCURRENCE: | 305996 chantier |
| CONTEXTE: | Amarante et Daphnis échangent des lettres qui expriment d'une part la déception amoureuse de Daphnis, de l'autre l'inquiétude d'Amarante pour la santé de son ami. Daphnis à Amarante: il lui exprime sa tristesse de la savoir auprès d'un rival qu'il déteste. Le courage de vivre lui manque. Amarante à Daphnis: elle le supplie de prendre soin de sa santé, qu'elle estime nécessaire à sa consolation, sinon à son bonheur amoureux. |
| NOTES: | Page 53. |
| SOURCE: | Anonyme, Amarante, ou le triomphe de l'amitié, par Madame***. Claude Jombert: Paris, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F. |
| OCCURRENCE: | 305997 chantier |
| CONTEXTE: | Azimée se déguise en homme pour s'évader. |
| NOTES: | Page 234. |
| SOURCE: | Anonyme, Axiane. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Bannister M. |
| OCCURRENCE: | 102520 chantier |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | [Henri, roi du Portugal] "trouva un pretexte de politique pour faire mourir le Seigneur Pas". |
| NOTES: | [(Page & Tome) 105, 2] |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Annales galantes (Les). 1670. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104010 accreditee |
| CONTEXTE: | Une femme fait circuler la rumeur que la princesse Marie était devenue impuissante, cela afin d'empêcher le mariage de celle-ci. |
| COTEXTE ET CITATION: | pour se justifier dans le monde de l'opposition qu'elle formait au mariage de la princesse Marie envers ceux qui le souhaitaient, elle faisoit en même temps dire partout que la princesse Marie étoit devenue impuissante par les remèdes que Sevirni, médecin chimique, lui avoit donnés pour la guérir de la grande maladie dont elle étoit relevée peu de temps auparavant. |
| NOTES: | [(Page& Tome) XXXI] Dans Mémoires de Gaston, duc d`Orléans, collection des mémoires relatifs à l'histoire de France, M. Petitot, Paris, 1824, XXXI |
| SOURCE: | Gaston, duc d'Orléans?, Mémoires de Gaston, duc d'Orléans. M. Petitot: Paris, 1824. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | TT104152 PROVISOIRE |
| CONTEXTE: | 'L'Evêque de Ferme Vice-Legat d'Avignon, et Serbelloni Gouverneur du Comtat pour sa Sainteté, mal contens peut être du peu de soûmission que l'Amiral témoignoit pour leurs dignitez, résolurent de le faire assassiner.[commentaire du narrateur sur la contradiction entre la religion et l'assassinat]...On disposa donc des gens pour cette execution; mais comme l'Amiral étoit prévoïant, et qu'il se tenoit en garde sur le zéle indiscret des Italiens, il fut averti de leur dessein, un moment aprés qu'il fut formé. Il partit d'Avignon en diligence» |
| NOTES: | [(Page & Tome) 180, 3] Cie des Libraires p.123-24 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Journal amoureux (Le). [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 103340 chantier |
| CONTEXTE: | Mme d'Ornane raconte comment son mari lui manifestait de la froideur, prétextant des malaises pour ne pas consommer son mariage. Par l'entremise de Mme Le Clerc, une de ses femmes de chambre, elle apprend qu'il est homosexuel et a pour amant son valet de chambre. Elle fait constater l'homosexualité de son mari par son grand-père, chez qui elle vit. |
| NOTES: | [(Page) 16] Voir le topos: FEINDRE_HOMOSEXUALITE |
| SOURCE: | Anonyme, Eclipse (L'). Pierre Garnier: Troyes, 1715.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Assaf F., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 102714 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Comme on pourrait soupçonner cette histoire-ci d'avoir été faite exprès pour amuser le public, je crois devoir avertir que je la tiens moi-même d'un ami qui l'a réellement trouvée, comme il le dit ci-après, et que je n'y ai point d'autre part que d'en avoir retouché quelques endroits trop confus et trop négligés. [Garnier/Deloffre, 1957, p. 5] |
| NOTES: | [(Page) Ch. I, p. 47] Page dans Garnier/Flammarion, Paris, 1978. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Vie de Marianne (La) ou les aventures de Madame la Comtesse. Paris: Garnier-Flammarion, 1978.Voir aussi l\'édition de Paris, Prault, 1731. |
| CHERCHEUR/E: | Cammas I. |
| OCCURRENCE: | 100180 accreditee |
| CONTEXTE: | Monsieur de Climal confesse sur son lit de mort ses penchants libidineux afin de retrouver une unité intérieure. |
| COTEXTE ET CITATION: | Mademoiselle vous a dit vrai [...]; je ne l'ai secourue, en effet, que pour tâcher de la séduire; je crus que son infortune lui ôterait le courage de rester vertueuse. |
| NOTES: | [(Page) 249. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Vie de Marianne (La) ou les aventures de Madame la Comtesse. Paris: Garnier-Flammarion, 1978.Voir aussi l\'édition de Paris, Prault, 1731. |
| CHERCHEUR/E: | Baider F., Coulet H. |
| OCCURRENCE: | 103214 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Je crains de manquer de force pour achever le récit du plus funeste événement qui fût jamais. |
| NOTES: | [( Page & Partie) 178 GF] |
| SOURCE: | Prévost (abbé), Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. Garnier/Deloffre-Picard: Paris, 1990. |
| CHERCHEUR/E: | Marsal H., Weil M. |
| OCCURRENCE: | 103036 accreditee |
| CONTEXTE: | Isabelle est terrifiée par la réapparition de Dom Sanche qu'on croyait mort." |
| COTEXTE ET CITATION: | [...] Isabelle pensa mourir de peur et crut que Dom Sanche mort leur apparoissoit pour venger le tort que lui faisoit sa Maistresse". |
| NOTES: | [(Partie & Page) 2, 790] Ch. 19. Vérifier édition. |
| SOURCE: | Scarron, Roman comique (Le). Toussainct Quinet: Paris, 1651. |
| CHERCHEUR/E: | Riou D. |
| OCCURRENCE: | 104392 accreditee |
| CONTEXTE: | Frédelingue est faible par sa situation de Français en Angleterre, de paysan (déguisement) et bien sûr par sa blessure. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Quand il sut que j'étais blessé, je le vis s'alarmer pour moi et se donner tous les soins obligeants. Il me fit coucher ; car à peine pouvais-je me soutenir. On mit un appareil à ma blessure." |
| NOTES: | [(Page& Partie) 214, IV] [ancien AIDE_DU_FAIBLE_AGRESSE]Voir aussi RECEVOIR_AIDE_D'ENNEMI |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 104274 accreditee |
| CONTEXTE: | Julie propose à son Amant un rendez-vous nocturne au risque d'y périr tous deux. |
| COTEXTE ET CITATION: | Mais songe, pourtant, que cet instant est environné des horreurs de la mort ; que l'abord est sujet à mille hasards, le séjour dangereux, la retraite d'un péril extrême ; que nous sommes perdus si nous sommes découverts, et qu'il faut que tout nous favorise pour pouvoir éviter de l'être. |
| NOTES: | Tome I, page 196 |
| SOURCE: | Rousseau (Jean-Jacques), La Nouvelle Héloïse. Paris: Gallimard, 1993.Édition d\'Henri Coulet |
| CHERCHEUR/E: | Dhifaoui. |
| OCCURRENCE: | 100590 accreditee |
| CONTEXTE: | Le narrateur réconforte un homme qui se croit damné. L'aide est ici morale plus que matérielle. L'homme est faible en ce sens qu'il apparaît fortement ébranlé par ce que lui a dit son confesseur. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Je m'approche de cet infortuné, que je reconnu à son langage pour un Auvergnat...- Malheureux! qu'avez-vous? D'où vient cette chaine...cet air effrayant!- Je suis danna! Mon confeseur me l'a dit. Il vous a dit aussi, que Dieu était misericordieux! Quel que soit le crime que vous avez commis, avec repentir, le changeemnt, des efforts pour réparer le mal, il est rémissible.". |
| NOTES: | [(Page & Nuit)p.121, 80e] |
| SOURCE: | Rétif de la Bretonne, Nuits de Paris (Les) ou le spectateur nocturne. Paris: Gallimard, 1986. |
| CHERCHEUR/E: | Meljac S. |
| OCCURRENCE: | 105032 accreditee |
| CONTEXTE: | Artémis est en proie à une jalousie violente; Simas raconte. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Artémis] retourna chez lui tout furieux, et il dit tant de choses cruelles et offensantes à la pauvre Iphise lorsqu'il a revit, qu'il pensa la desesperer. Plus elle faisoit d'efforts pour remettre la raison dans sa tête, et moins elle y reüssissoit : et comme la reconnoissance lui dictoit mille choses en ma défense, qu'elle ne pouvoit s'empêcher de dire ; Artemis devint enfin si forcené qu'Iphise apprenhenda qu'il ne se portât à quelque resolution violente contre ma vie. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 326, I] Cie des Libraires p. 250 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 100348 chantier |
| CONTEXTE: | La veuve Moraysele, parente de la jeune princesse Moraysele est amoureuse du marquis de Calis, qui, lui, est amoureux de la jeune princesse. Dans un premier temps, le marquis, avec une certaine mauvaise conscience, exploite l'amour de la veuve pour pouvoir aimer la jeune princesse. La jalousie de la veuve finit par traverser les amours des jeunes gens. Dans un deuxième temps, la veuve Moraysele est punie de son caractère mensonger par la perte de ses deux amants. (I, 564-66) |
| NOTES: | [(Page) I, 522-27] voir aussi l'édition de la Compagnie des Librairies p.458-79, 625-32. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Galanteries grenadines (Les). 16.(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 100258 accreditee |
| CONTEXTE: | La mort de sa mère voit Mlle d'Hennebury mise en tutelage chez Mme d'Hilmorre. Cela a deux effets. Premièrement, l'héroïne ressent douloureusement le manque de sa mère et ne sait plus se décider pour elle-même, et n'a pas le courage de faire ce qu'il faut pour épouser le duc d'Olsingham, l'homme qu'elle aime réellement. En deuxième lieu, sa mère tutélaire, Mme d'Hilmorre, a ses propres ambitions et oblige l'héroïne à épouser son fils, le Duc d'Estramène. |
| COTEXTE ET CITATION: | C'est aujourd'hui, Madame, luy dit-elle, que vous pouvez me témoigner que vous avez toûjours eu pour moy la tendresse d'une Mère. |
| NOTES: | Voir aussi: éd. de G. Giorgi, Roma: Bulzoni, 1978, p.90-91 et sqq. |
| SOURCE: | Du Plaisir, Duchesse d. [édition inconnu].. |
| CHERCHEUR/E: | Godwin D. |
| OCCURRENCE: | 104446 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Les uns disoient que Monsieur avoit voulu vanger l'attentat fait sur la personne de Bussi d'Amboise son Favori, qui avoit pensé être assassiné par l'ordre de Dugua, et pour lequel Monsieur n'avoit pû obtenir aucune justice de Roi son frere. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 19, 1] Cie des Libraires p. 50 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Désordres de l'Amour (Les). . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 102586 accreditee |
| CONTEXTE: | Parménie résiste à Tormez. |
| COTEXTE ET CITATION: | "Juge donc, barbare, de la disposition de mon coeur pour toi; tu peux, dès à présent, exercer toute ta rage, je ne changerai point; tu m'as arrachée des bras de la mort." |
| NOTES: | [(Page) Tome III, 170] Résistance verbale qui démonte le mécanisme de l'agression. |
| SOURCE: | Marivaux (Pierre Carlet de), Effets surprenants de la Sympathie (Les). Paris: Gallimard, La Pléiade, 1972.Dans Oeuvres de jeunesse, éd. F. Deloffre et C. Rigault. |
| CHERCHEUR/E: | Gallouet C. |
| OCCURRENCE: | 105344 accreditee |
| CONTEXTE: | pour protéger son enfant d'un |