| OCCURRENCE: | 306021 accreditee |
| CONTEXTE: | Idise, suivante de la princesse Arescie, se déguise en soldat pour essayer d'empêcher l'exécution de sa maîtresse. Elle devient capitaine de la garde, ce qui la met dans un poste important qui lui permet d'aider la princesse. |
| COTEXTE ET CITATION: | Mais l’Officier avec sa trouppe s’y opposa, & me dit, Aricas, il n’est plus temps de vous déguiser qui je suis. Et levant un peu son casque en faisant voir que c’estoit l’adorable Idise qui estoit déguisée en soldat. |
| NOTES: | p. 510 Deux autres des suivantes, Ponone et Frontide, se déguisent aussi en soldats sous les ordres d'Idise (p. 483-84). |
| SOURCE: | Pure (Abbé Michel de), Epigone, histoire du siècle futur, première partie. Québec: Presses de l'Université Laval, 2005.édition critique établie par Lise Leibacher-Ouvrard et Daniel Maher |
| CHERCHEUR/E: | Maher D. |
| OCCURRENCE: | 103048 accreditee |
| CONTEXTE: | Calamite se venge du traitement indigne de son mari en induisant deux soldat à lui couper la gorge. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Cliandre] m'a appris que vous avez fait tuer votre mari par des hommes [...]". Calamite: "C'est moi-même qui ai induit deux soldats à couper la gorge à mon mari, parce qu'il me traitait indignement". |
| NOTES: | [(Page & Histoire) 494-5, XXIII] |
| SOURCE: | Rosset (François de), Histoires mémorables et tragiques de ce temps...(Les). 1614 (aucun ex. connu): .(Édition ajoutée par SatorBase.) |
| CHERCHEUR/E: | De Vauchet A. |
| OCCURRENCE: | 104080 provisoire |
| CONTEXTE: | |
| COTEXTE ET CITATION: | Le Prince [de Léon] les exhorta à vivre bons amis, et à reserver leur courage pour la défense de leur Patrie. Les Combats particuliers, leur disoit-il, sont des saillies de colère, qui mettent de braves gens dans un grand peril, et qui ne leur promettent guere de gloire. Toutes les occasions où on ne se cherche soi-même, n'apportent à mon gré, qu'une reputation douteuse, et j'estime autant un simple soldat qui s'est trouvé dans deux ou trois batailles, et autant de siéges, que le plus noble des Chevaliers, qui n'auroit éprouvé sa bravoure, que contre son Compatriote. |
| NOTES: | [(Page& Tome) 554-5] Slatkine vol. 1, p. 546. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Galanteries grenadines (Les). Compagnie des Libraires: Paris, 1720-1. |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 104008 accreditee |
| CONTEXTE: | Un soldat doit porter un message lors du blocus de l'île de Ré. Lors de sa traversée à la nage vers le continent, il doit se battre avec les poissons. |
| COTEXTE ET CITATION: | [Il] disoit <CITATION> avoir eu encore plus de peine à se defendre des poisoons qui se colloient à tous moments à son estomac et à ses cuisses CITATION>, ayant les mains continuellement occupées à les arracher. |
| NOTES: | [(Page& Tome) 80, XXXI] Dans Mémoires de Gaston, duc d`Orléans, collection des mémoires relatifs à l'hisoire de France, M. Petitot, Paris, 1824, XXXI, p. 80 |
| SOURCE: | Gaston, duc d'Orléans?, Mémoires de Gaston, duc d'Orléans. M. Petitot: Paris, 1824. |
| CHERCHEUR/E: | Vernet M. |
| OCCURRENCE: | 104910 accreditee |
| CONTEXTE: | Il s'agit de l'attaque contre les forces de Nicostrate. |
| COTEXTE ET CITATION: | Le vaillant Evandre donnant donc sur des troupes épouventées, et le chefs des Megariens fondant avec impetuosité au milieu d'un camp où le nouveau Roi avoit déja porté la fraïeur et la confusion, il fut fait une telle boucherie de ces pauvres gens effraïez, que si la bonté du Roi n'avoit retenu la fureur du soldat vainqueur, il ne seroit pas resté un seul des vaincus en état de combattre. |
| NOTES: | [(Page & Tome) 398, I] Cie des Libraires p. 538. Allusion à cette même bataille, 1,403/559 : Pendant que les restes ambitieux de ce sang tyrannique, achevoient de se répandre dans le Hameau de Legée. |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de), Desjardins, Carmante. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |
| OCCURRENCE: | 305497 accreditee |
| CONTEXTE: | Ille qui fuit Galeron à cause de la perte de son oeil s'engage comme soldat à la cour de Rome. |
| COTEXTE ET CITATION: | Biax sire, cor me prestissiés unes armes povres et viés et un escuier qui les port ! Un ronchi ai, ne quier plus fort. Et se je muir, sire, as passages, ce n’ert ne prex ne grans damages |
| NOTES: | P. 91, vv. 2077-2082 |
| SOURCE: | Gautier d"Arras, Ille et Galeron. Paris: H.Champion, 1988.Edition Yves Lefèvre. Traduction Delclos et Quereuil, Paris, Champion, 1993 |
| CHERCHEUR/E: | Jeay M. |
| OCCURRENCE: | 104574 accreditee |
| CONTEXTE: | Arianire à Cléonice, évoque le moment où Célidor, alors inconnu, avait sauvé Cléonice de son père à lui, le général ennemi, Sicamber. |
| COTEXTE ET CITATION: | Hé quoi, Madame...appelez-vous une avanture funeste pour vous d'avoir été arrachée à la brutalité d'un soldat ennemi, et délivrée des fers d'un General irrité, qui auroit crû toutes choses permises à sa vengenace, aprés ce qu'il a éprouvé des effets de la vôtre ? |
| NOTES: | [(Page & Tome) 125, 1] Cie des Libraires p. 475 |
| SOURCE: | Villedieu (Mme de),Desjardins, Cléonice, ou le roman galant. . |
| CHERCHEUR/E: | Kuizenga D. |